首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
International debate and economic literature on export earnings from trade in raw materials have focused on two main subjects: the ability to increase incomes arising from the exports and the possibility of stabilizing these incomes. One alternative that has been suggested and discussed with regard to the second issue is a buffer stock that would decrease the fluctuations in raw material prices. Two objections that have been made to this proposal are that, with stabilization, producers could lose their welfare benefits; and that financial costs are too great. In this article, market conditions required so that copper producers may be benefited by price stability are discussed, and the profitability of a copper buffer stock is measured. Depending on the characteristics of demand and supply curves in the copper market, the article concludes that producers may obtain welfare and income benefits from price stabilization and that for certain degrees of stability the management of the copper buffer stock can yield a positive internal rate of return close to that of alternative investments. Des discussions au niveau international et des ouvrages économiques en matière de recettes d'exportation provenant du commerce des matiêres premières ont mis l'accent sur deux sujets principaux: la capacité d'accroître les revenue de ces exportations et la possibilité de stabiliser ces revenue. Une option, suggérée et débattue au sujet du second point, consiste en l'établissement d'un stock régulateur qui tendrait à diminuer les fluctuations des prix des matiêres premières. Cependant, deux objections ont été soulevées, à savoir: la stabilisation pourrait avoir des repercussions néfastes sur les bénéfices des producteurs et les coûts financiers pourraient être trap élevés. L'article considère les conditions de marché requises pour permettre aux producteurs de cuivre de bénéficier de la stabilité des prix ainsi que la rentabilité d'un stock régulateur en matière de cuivre. En se basant sur les caractéristiques des courbes de l'offre et de la demande dans le marché du cuivre, l'article conclut que les producteurs peuvent bénéficier de la stabilisation des prix et que, à certains degrés de stabilité, la gestion d'un stock régulateur de cuivre peut engendrer un taux de rendement interne positif avoisinant ceux d'autres investissements. Los debates internacionales y la literature sobre los ingresos de exportatión de materias primas han enfocado dos temas principals: la habilidad de aumentar el ingreso resultante de estas exportaciones y la posibilidad de estabilizar dichos ingresos. La creación de una reserva de compensación para contrarrestar las fluctuaciones de los precios de materias primas ha sido propuesto y discutido. Las objeciones hechas a esta propuesta argumentan que los beneficios para los productores disminuiría con la estabilización y que los costos financieros serian demasiado grandes. En este artículo se discuten las condiciones de mercado que permitirían a los productores de cobre beneficiarse de la estabilidad de precios y se mide también la rentabilidad de la reserva de compensación para el cobre. Basándose en las características de las curvas de demanda y oferta en el mercado del cobre, el artículo concluye que los productores pueden salir gananciosos con la estabilización de precios y que para ciertos grados de estabilidad, la administración de la reserva de compensación del cobre puede producir una tasa interna de retorno positive, comparable a otras inversiones alternatives.  相似文献   

2.
This article examines the potential advantages to the United States and to developing countries with abundant energy resources, of shifting energy-intensive industries from the US to these countries. This would result in a reduction in trade and energy and consequently would lessen the pressure on oil and gas prices. Industries producing alumina, ammonia, fertilizer, refined petroleum products, ferroalloys and cement are among those that might be moved. The shifts proposed would improve both the energy situation of the US, and the industrialization of the developing countries. Cet article considère les avantages dont peuvent bénéficier les Etats-Unis ainsi que les pays en développement dotés d'abondantes ressources énergétiques du transfert d'industries à forte intensité d'énergie des Etats-Unis vers ces pays. Ce transfert entraînerait une réduction du volume commercial en matière d'énergie et donc une diminution de la tension exercée sur les prix du pétrole et du gaz. Les industries productrices d'aluminium, d'amoniaque, d'engrais, de produits derives du pétrole, d'alliages ferreux et de ciment figurent parmi celles qui seront déplacées. Les implantations envisagées permettraient d'améliorer la situation énergétique des Etats-Unis et de promouvoir l'industrialisation des pays en développement. Este artículo examina las ventajas potenciales para los Estados Unidos y los países en desarrollo de todos de abundantes recursos energéticos, de transferir las industrias intensivas en energía de los Estados Unidos a dichos países. Esto resultaría en la reducción des transporte de combustibles y, en consecuencia, en la reducción de la presión sobre el precio del gas y del petróleo. Las industrias que producen aluminio, amonia, fertilizantes, productos derivados del petróleo, aleaciones ferrosas y cemento estan entre las industrias que pueden ser trasladadas. Esta acción podría mejorar tanto la situación energética de los Estados Unidos como la industrialización de los países en desarrollo.  相似文献   

3.
The article sets out the global framework and the World Bank's current projections of future energy demand by the developing countries. It examines the role of energy pricing policies in achieving a reduction of this demand without a reduction in economic growth. The article then discusses the relative roles of government and the private sector in energy demand management and follows this with a discussion of potential energy savings through pricing and other means in the four major energy using sectors: the household sector, transport, industry and electric power. The paper concludes with an assessment of the overall impact of energy demand management in the next ten years. Cet article établit le cadre global et les projections actuelles de la Banque Mondiale concernant la demande future en énergie des pays en développement. II examine le rôle que joue la politique des prix dans la réduction de cette demande sans toutefois entraïner une diminution de la croissance économique. L'article traïte ensuite des rôles relatifs du gouvernement et du secteur privé en ce qui concerne la gestion de la demande énergétique et se poursuit par une discussion des économies réalisables en matière d'énergie par un système de prix et par d'autres moyens dans les secteurs utilisateurs d'énergie les plus importants: les ménages, le transport, l'industrie et l'electricité. L'article se termine par une évaluation de la portée générale de la gestion de la demande énergétique dans les dix prochaines années. El articulo expone el marco global y las proyecciones de demanda futura de energia realizadas por el Banco Mundial para los países en desarrollo. Examina el rol de la política de precios para alcanzar la reducción de esta demanda sin reducir el crecimiento economico. El articulo analiza luego los roles relativos del gobierno y del sector privado en la administración de la demanda de energía y continúa con la discusion del ahorro potencial de energia a través de política de precios y otros medios én los cuatro sectores mayores consumidores de energía: doméstico, transporte, industria y electricidad. El articulo termina con una evaluación del impacto general de la administración de la demanda en los próximos 10 años.  相似文献   

4.
This article first identifies the underlying features of the supply and demand for metals responsible for market instability. These include the unresponsiveness of supply in the short term to increases in price once output approaches the limits of existing capacity, the unresponsiveness of demand in the short term to changes in price and the shifts in demand over the business cycle due to changes in income. The consequences of cyclical volatility are examined next. In some industries, market instability is reflected by frequent and sharp fluctuations in price. In others, producers set prices and keep them relatively stable. Even these industries, it is argued, suffer from cyclical volatility. The latter simply manifests itself in other ways. Finally, two developments are considered that suggest the problem of cyclical volatility may be growing more acute over time. The first concerns the willingness of metal producers, fabricators, and others to vary their inventories so that metal stocks are drawn down when consumption is relatively high and built up when consumption is down. The second development involves the trend over time in the magnitude and synchronization of business cycles in the major industrialized countries. Cet article commence d'abord par déterminer les caractéristiques de l'offre et de la demande concemant les métaux qui sont responsables de l'instabilité du marché - le manque d'élasticité de l'offre à court terme aux augmentations de prix lorsque le montant de la production approche les limites de sa capacité, le manque d'élasticité de la demande à court terme aux changements de prix et l'ajustement de la demande aux variations des revenue pendant le cycle industriel. Les conséquences de la volatilité cyclique sont examinées ensuite. Dans quelques industries, l'instabilité du marché se reflète par de fréquentes et violentes fluctuations dans les prix. Dans d'autres, les producteurs fixent les prix et les maintiennent relativement stables. Mais, même ces industries souffrent des fluctuations cycliques. Ces dernières simplement se manifestent d'autres façons. Finalement, l'article étudie deux éléments qui suggèrent que le problème des fluctuations cycliques peut devenir plus aigu avec le temps. Le premier concerne la volonté des producteurs de métaux, des transformateurs et autres d'adapter leurs inventaires de façon à ce que les stocks de métaux baissent lorsque la consommation est relativement élevée et augmentent lorsque celle-ci décroît. Le deuxième élément comprend la tendance en fonction du temps concernant l'importance et la synchronisation des cycles industriels dans les principaux pays industrialisés. Este artículo identifica primero los aspectos subyacentes en la oferta y demanda de metales que son responsables de la inestabilidad del mercado, tales como la falta de reacción de la oferta en el corto plazo al incremento de precio cuando el nivel de producción se aproxima a la capacidad límite de producción, la inelasticidad de la demanda en el corto plazo y el desplazamiento de la demanda durante el ciclo económico debido a cambios en el nivel de ingreso. Luego se examinan las consecuencias de la “volatilidad” cíclica. En algunas industrias la inestabilidad del mercado se refleja en frecuentes y bruscas fluctuaciones de precio. En otras, los productores fijan los precios y los mantienen relativamente estables. Se dice que aún en estas industrias ocurre la “volatilidad” cíclica la que se manifieste en forma distinta. Finalmente se consideran dos tendencias que sugieren que el problema de la “volatilidad” cíclica está tomándose cada vez más aguda. La primera se refiere al deséo de los productores de metales, fabricantes y otros de variar sus inventarios de manera que éstos disminuyan cuando el consumo es relativamente alto y aumenten cuando el consumo es bajo. La segunda se refiere a la tendencia que está siguiendo la magnitud y sincronización de los ciclos económicos de los principales países industrializados.  相似文献   

5.
This paper examines some of the main operational and technical as well as logistics problems facing the least developed countries in their access to supplies of crude oil and products. In particular, the study analyses the problems relating to guarantee of supplies at official prices; unanticipated disruption of supply; transport costs; purchasing power entitlements; imbalances in refinery output or product yields; information; training and technical assistance and their implications for the least developed countries. It also identifies some possible areas of co-operation for improving supply arrangements for crude oil and products for these countries. Cet article passe en revue quelques-uns des principaux problèmes auxquels doivent faire face les pays les moins avancés dans les domaines opéationnels, techniques et logistiques en ce qui concerne leurs approvisionnements en pétrole brut et en produits raffinés. L'étude analyse en particulier les problèmes relatifs à la garantie des approvisionnements aux prix officiels, à la rupture inattendue des approvisionnements, aux coûts des transports, aux fluctuations du pouvoir d'achat, aux déséquilibres dans le rendement ou la nature des produits raffinés, à l'information, à la formation et l'assistance technique ainsi que leurs implications pour les pays les moins avancés. L'article identifie également quelques domaines possibles de coopération afin d'améliorer les mécanismes d'approvisionnement en brut et en produits raffinés de ces pays. Este artículo examina algunos de los problemas principales de carácter operativo, técnico y logístico que los países en desarrollo encuentran en el acceso a los suministros de petróleo crudo y derivados. En particular el artículo analiza los problemas relacionados a las garantías de suministro a precios oficiales, interrupción de suministro, costos de transporte, capacidad de compra, desajuste de la producción de refinados con respecto a la estructura del mercado, información, entrenamiento y asistencia técnica. El articulo identifica también algunas areas de cooperación para mejorar los acuerdos de suministro de crudo y derivados.  相似文献   

6.
The paper reviews progress in the individual commodity negotiations for non-fuel minerals covered by the Integrated Programme for Commodities (IPC). Given the minimal progress to date, the author reconsiders the objectives of the IPC to gauge the extent to which they meet the needs of countries engaged in mineral production or trade. It is suggested that the major focus of the IPC be towards price stability, with less attention to other aspects of market instability and other market problems. For this reason, the IPC discussions have failed to focus on such major issues of concern in the mineral sector as measures necessary to guarantee adequate supplies of minerals over the long-term, the financing of the required investments, the expansion of production by developing countries and the securing of price levels sufficient to generate appropriate returns on capital employed. Cet article est consacré à l'étude des progrès accomplis en matière de négociations individuelles sur les produits de base concernant les minéraux non-combustibles qui figurent au Programme intégré pour les produits de base. Etant donné les résultats peu concluants qui ont été enregistrés, ‘auteur examine à nouveau les objectifs du programme pour évaluer jusqu’ à quel point ils répondent aux besoins des pays engagés dans la production ou le commerce de minéraux. Selon cet article, ‘accent principal du programme a été mis sur’ instabilité en matière de prix au détriment d'autres aspects de 'instabilité du marché et d'autres problèmes connexes. De telles discussions ont éludé les points d'intérét majeurs du secteur minier, à savoir, les mesures nécessaires à assurer à long terme des approvisionnements suffisants en minéraux, le financement des investissements nécessaires, une participation plus active des pays en développement à 'expansion de la production et le maintien de niveaux de prix susceptibles de créer des profits suffisants sur le capital investi. Este artículo revisa los progresos alcanzados en la negociación individual de minerales no combustibles cubiertos por el programs ‘Integrated Programme for Commodities’ (IPC). Dado el progreso mínimo presente, el autor reconsidera los objectivos de la IPC para apreciar el grado en que estos objectivos se ajustan a las necesidades de los países dedicados a la producción y comercio de minerales. Se sugiero que el IPC enfoca su acción a la estabilidad de precios, con menor atención a otros aspectos de inestabilidad y otros problemas de mercado. Por esta razón las discuciones de IPC no han considerado asuntos de tanta importancia en el sector minero tales como las medidas para garantizar suministros adecuados de minerales por largos plazos, el financimiento de las inversiones requeridas, la expansión de la producción por los países en desarollo y la garantía de niveles de precios suficientes para generar retornos adecuados del capital invertido.  相似文献   

7.
Recent increases in energy prices have drawn attention to the importance of developing an integrated approach to energy sector planning, in contrast to the prevailing practice of uncoordinated planning in different energy sub-sectors. Integrated national energy planning (INEP) requires a clear definition of national objectives, in relation to which links between the energy sector, and activities in each individual sub-sector, may be analysed. Policy tools for achieving national goals include physical controls, technical methods, education and propaganda, and pricing. Use of these tools must be coordinated. The INEP procedure, which leads to an energy master plan, consists of several steps: determining the socio-economic background, supply and demand analysis, energy balance, and policy formulation. Initially INEP may be carried out at a relatively simple level, and later as data and analytical capabilities improve more sophisticated computerized modelling techniques could be implemented. The institutional structure should be rationalized by setting up a central energy authority (CEA) or ministry of energy (MOE), with its principal focus on energy planning and policy formulation. Les récentes hausses des prix de l'énergie ont révélé l'importance de l'élaboration d'une approche intégrée de la planification du secteur de l'énergie contrastant avec les pratiques courantes de planification non coordonnée qui existent dans les différents sous-secteurs de l'énergie. La planification nationale intégrée de l'énergie (PNIE) requiert une définition précise des objectifs nationaux à la lumière desquels on pourra analyser les liens existant entre le secteur de l'énergie et les autres secteurs de l'économie, les rapports entre les sous-secteurs à l'intérieur du secteur de l'énergie et les activités de chaque sous-secteur pris individuellement. Les contrôles directs, les méthodes techniques, l'enseignement, la publicité et la fixation des prix sont au nombre des moyens d'action dont dispose une telle politique pour parvenir aux objectifs nationaux. La procedure de la PNIE qui conduit â l'élaboration d'un plan-cadre en matière d'énergie comprend plusieurs étapes: détermination du contexte socio-économique, analyse de l'offre et de la demande, bilan énergétique et formulation politique. Dans une première étape, la PNIE peut être effectuée à un niveau relativement élémentaire et par la suite, au fur et à mesure que les donnés et les méthodes d'analyse s'améliorent, des techniques informatiques plus avancées en matiére d'établissement de modèlas pourraient étre utilisées. Le cadre institutionnel devrait être rationalise par la creation d'une autorité centrale de l'énergie ou d'un ministêre de l'énergie ayant pour tâche principale la planification de l'énergie et la formulation de politiques. Los recientes aumentos de los precios de energía resaltan la importancia de un enfoque integral en la planificación del sector de energía, en contraste a la practice generalizada de la planificación por subsectores de energía. La Planificación Energética Nacional Integrada (PENI) requiere una clara definición de objetivos nacionales en relación a los cuales pueden analizarse las relaciones entre el sector de energía y el resto de la economía, las inter-acciones entre los subsectores de energía y las actividades dentro de cada subsector. Las herramientas de política para alcanzar objetivos nacionales incluyen controles físicos, métodos técnicos, educación y propaganda, y precios. El procesco de PENI, que da como resultado un Plan Maestro de Energia, comprende varias etapas: determinación de las condiciones socioeconómicas, análisis de la demanda y la oferta, balance energético, y formulación de políticas. Al comienzo la PENI puede llevarse a cabo a un nivel relativamente simple; luego, cuando la información y la capacidad analítica mejoran se pueden implementar técnícas de modelización a base de computadoras. El marco institucional debe racionalizarse mediante la creación de una autoridad energética central o ministro de energía, encargado en particular de la formulación de políticas y la planificación energéticas.  相似文献   

8.
The relationship between development and energy, one of the essential inputs into an economic process, is extremely complex. The following article compares energy/GNP ratios of various countries and analyses some of the major factors accounting for the differences in the intensity of their energy use. Among the factors discussed are the exclusion of non-commercial energy from energy statistics, the share of electricity in total energy consumption, the structure of the economy, end-use efficiencies, prices, invisible trade in energy, energy mix, and others. The author concludes that future levels of development in most parts of the world will depend on the extent to which past development patterns based on inexpensive non-renewable energy can be modified. La relation entre le développement et l'énergie, une des composantes essentielles de tout processus économique, est extrêmement complexe. Cet article établit une comparaison entre les rapports énergie/PNB de plusieurs pays et fait l'analyse de quelques-uns des principaux facteurs expliquant les différences d'intensité qui existent au niveau de leur utilisation de l'énergie. Parmi les facteurs étudiés, nous remarquons l'exclusion de l'énergie non-commerciale des statistiques énergétiques, la part de l'électricité qui entre dans la consommation totale de l'énergie, la structure de l'économie, les rendements finaux, les prix, les invisibles en matière d'énergie, la gamme énergétique, etc. L'auteur conclut, qu'à l'avenir, les niveaux de développement de la plupart des régions du monde seront fonction de leur capacité de modification des modèles de développement antérieurs basés sur l'énergie non renouvelable à bon marché. La relación existente entre desarrollo y energía es muy compleja. En este articulo se comparan las razones energía/PNB de varios países y se analizan los factores mas importantes que explican las diferencias en la intensidad del uso de energía por estos países. Entre los factores analizados se encuentran: la exclusión de las energías no comerciales de las estadísticas energéticas, la parte de la electricidad en el consumo total de energía, la estructura de la economía, eficiencias en el uso final de energía, precios, transferencias comerciales “invisibles” de energía, estructura del consumo y suministro de energía y otros. El autor concluye que los niveles de desarrollo alcanzables en el futuro en la mayor parte del mundo dependerán del grado en que sean modificadas las tendencias de desarrollo basadas en las condiciones de energía barata y no renovable imperantes en el pasado.  相似文献   

9.
The real problem of future oil and gas supplies is not the potential physical availability of resources but the accesibility of the existing proven reserves which are concentrated in a small number of countries. Geographical diversification of reserves and production is possible with the most significant potential in the many largely unexplored and unexploited regions of the Third World. Such regions have been ignored by the oil industry either because international companies are unwelcome in many developing countries or because of the too high political risks for the large investments necessary. There is thus a geographical mismatch between oil resource potential and the human, technological and financial resources required for its development. This severe limitation on future oil and gas production is not only bad for the countries concerned but has worldwide politico-economic strategic implications in respect of pressures on OPEC and continued upward pressures on oil prices. New institutional and organizational arrangements are necessary to ensure the funding of oil and gas developments in the Third World. Le problème réel de l'approvisionnement futur en pétrole et en gaz ne réside pas dans la disponibilité potentielle des ressources mais dans l'accessibilité des réserves prouvées existantes qui se trouvent concentrées dans un petit nombre de pays. Dans plusieurs régions du Tiers Monde où l'exploration et l'exploitation ont été relativement minimes, la diversification géographique des réserves et de la production peut avoir un potentiel énorme. Ces régions ont été négligées par l'industrie pétrolière, soit parce que les compagnies pétrolières ne sont pas bien vues dans de nombreux pays en développement, soit parce que ces régions comportent de grands risques politiques vu l'ampleur des investissements requis. II y a donc un décalage géographique entre la ressource pétrolière potentielle et les ressources humaines, technologiques et financières nécessaires à son exploitation. Cette restriction sérieuse de la production de pétrole et de gaz est non seulement néfaste pour les pays en question mais a aussi des implications politico-économiques stratégiques profondes en ce qui a trait aux pressions exercées sur I'OPEP ainsi que sur la montée continue des prix. De nouveaux arrangements institutionnels et administratifs sont donc nécessaires pour assurer le financement de l'exploitation du pétrole et du gaz dans le Tiers Monde. El problema real de la oferta futura de gas y petróleo no consiste en la disponibilidad potencial de recursos sino en la accesibilidad de las reservas probadas existentes que estan concentradas en un número pequeño de países. La diversificación geográfica de las reservas y de producción es posible y el mayor potencial se encuentra en regiones inexploradas e inexplotadas del Tercer Mundo. Estas regiones fueron ignoradas por la industria del petróleo sea porque las compañías internacionales no son bienvenidas en muchos países en desarrollo o porque el riesgo político es muy alto para las inversiones necesarias. Existe pues un desequilibrio geográfico entre el potencial de recursos petroleros y los recursos humanos, tecnológicos y financieros para desarrollarlos. Las limitaciones en la producción futura de hidrocarburos es negativa no solamente para los países que sufren de ellas sino también por las implicancias política-económicas a nivel mundial con respecto a las presiones sobre la OPEP y los precios crecientes del petróleo. Es necesario establecer arreglos institucionales nuevos para asegurar el financiamiento del desarrollo de gas y petróleo en el Tercer Mundo.  相似文献   

10.
In the 1960s and 1970s, the principle of permanent sovereignty over natural resources was vigorously expressed by oil-producing developing countries, through a series of measures to increase revenue from, ownership of, and effective control over the petroleum sector. Such recent significant developments as OPEC's crude oil price reduction, favorable tax treatment of transnational oil companies in the industrialized countries, the entry of the World Bank onto the international pertroleum scene and increasing competition among developing countries for scarce company exploration funds have combined to create a new, more difficult environment, in which further progress toward full sovereignty over petroleum resources will be achieved more by countries' own efforts, and less in the context of host country-oil company negotiations. Le principe de souveraineté permanente en matière de ressources naturelles a été exprimé avec vigueur par les pays producteurs de pétrole en voie de développement au cours des decenics de 1960 et 1970 par une série de mesures visant à augmenter les revenus, les droits de proprieté et le contrôle effectif afférents au secteur pétrolier. Des éléments nouveux importants, tels que la baisse des prix du brut OPEP, les structures de l'ompót qui favorissent les sociétés pétrolieres transnationales des pays industrialisés, l'entrée en scène de la Banque mondiale en ce qui concerne le pétrole sur le plan international, et la concurrence croissante des pays en voie de développement pour les rares financements d'exploration par les sociétés privécs ont contribué à la création d'un milieu nouveau et plus ardu au sein duquel un nouveau progrès vers une souveraineté totale en matière de ressources pétrolieres se fera de plus en plus par les initiatives propres des pays et de moins en moins dans le contexte de négociacions entre les pays et les sociétés pétrolieres. En las décadas del 60 y 70, el principio de soberanía permanente sobre recursos naturales fue expresado vigorosamente por los países en desarrollo productores de petróleo, a través de diversas medidas con el objeto de aumentos el ingreso del sector petrolero y reafirmar el control y propriedad sobre éste. Nuevos hechos tales como la reducción del prccios acordados por la OPEP, impuestos favorables para las compañías transnacionales, la participatión del Banco Mundial en el sector del petróleo y la creciente competencia entre países en desarrollo por escasos fondos para exploración petrolera han creado un ambiente diffícil en el que la total soberanía sobre los recursos petroleros se obtendrán más por esfuerzo propio de los países y menos dentro del contexto de negociaciones entre país y las compañías de petróleo.  相似文献   

11.
This paper provides an overview of the Western European natural gas market and discusses its future development. Price data are presented. Current utilization is evaluated and projection of future consumption of natural gas by market sectors is given. The factors effecting future demand for natural gas as well as those effecting price are evaluated. The author concludes that it is unlikely that natural gas reserves indigenous to Western Europe will be sufficient to meet future demands. Importation of natural gas from outside the area will be necessary. Potential natural gas exporters to Western Europe are identified. Cet article présente une vue d'ensemble du marché du gaz naturel de l'Europe occidentale et étudie ses possibilités de développement. II donne également des indications sur l'évolution des prix. De plus, il passe en revue son usage courant ainsi que les tendances de sa consommation future par marchés sectoriels. L'article étudie aussi les facteurs affectant la demande future de même que ceux affectant les prix. L'auteur conclut qu'il est peu probable que les réserves de gaz naturel domestique de l'Europe occidentale soient suffisantes pour répondre à la demande future. L'importation du gaz naturel apparaît donc comme une nécessité. Enfin, les exportateurs éventuels de gaz naturel à destination de l'Europe occidentale sont répertoriés. Este artículo presenta una visión general del mercado de gas natural en Europa Occidental y analiza su desarrollo futuro. Se presenta información sobre precios y se evalúa la utilización presente y proyección futura del consumo de gas natural por sectores. Se evalúa también los factores que afectan la demanda y precios futuros del gas. El autor concluye que es improbable que el gas natural de Europa Occidental sea suficiente para cubrir la demanda futura de gas. La importación de gas será por tanto necesaria. En el artículo se identifican los exportadores potenciales de gas natural destinado a Europa Occidental.  相似文献   

12.
This paper attempts to provide a comparative perspective on energy conservation performance of the advanced market-economy countries and the European socialist countries. An attempt is made to identify the common and different characteristics of the demand response of the two systems both to the first and the second oil price explosions. The first part of the paper is devoted to the analysis of the advanced-market economies' experiences. The second part discusses the policy responses of the socialist countries. The paper concludes with a comparison of the conservation performance of the two groups of countries. Cet article présente une comparaison des résultats obtenus dans le domaine de la conservation de l'énergie dans les pays à économie de marché avancée et les pays socialistes d'Europe. Il tente d'identifier, dans les deux systèmes, les caractéristiques similaires et divergentes suscitées par la première et la seconde montée en flêche des prix du pétrole. Dans un premier temps, l'article fait l'analyse des résultats obtenus dans les pays à économie de marché avancée et, en second lieu, discute des résultats de la politique appliquée dans les pays socialistes. L'article se termine par une comparaison des réalisations en matière de conservation d'énergie. Este artículo analiza comparativamente los resultados de los esfuerzos para conservar energía en los países desarrollados de economía de mercado y los países europeos de economía planificada. Se pretende definir las caractaristias comunes y las diferencias de la demanda de energía en respuesta a los cambios drásticos en los precios de energía. Se analizan por separado los resultados en los dos diferentes sistemas económicos y se concluye con una comparación de los mismos.  相似文献   

13.
This paper first examines the financial requirements for development of water resources in developing countries by 1990. Estimates of requirements for irrigation and drainage, community water supply and sanitation, hydropower, and assessment and planning are presented. In the second part of the paper some measures for mobilizing financial resources to meet indicated requirements are suggested. These include: choosing among available multilateral and bilateral assistance programmes at the international level; budgetary allocations and water pricing at the national level; and community participation at the local level. Dans un premier temps, cet article étudie les exigences financièes de la mise en valeur des ressources en eau dans les pays en développement jusqu'en 1990. Il fait l'évaluation de ces exigences dans les domaines de l'irrigation et du drainage, de l'approvisionnement en eau des communautés, de l'aménagement sanitaire, de l'hydroélectricité, de l'évaluation et de la planification. La deuxième partie du rapport présente des suggestions concernant la mobilisation de ces ressources financières pour répondre aux besoins susmentionnés. Celles-ci comprennent: les programmes d'assistance multilatérale et bilatérale au niveau international, les allocations budgétaires et la tarification d'eau au niveau national et la participation des communautés au niveau local. Este artículo examina primeramente los requerimientos financieros para el desarrollo de los recursos hídricos en los países en desarrollo hasta 1990. Se incluyen los estimados para irrigación y drenaje, suministro de agua potable, saneamiento e hidroelectricidad, así como para la evaluación y planificación. En la segunda parte del artículo se sugieren algunas medidas para la movilización de recursos financieros destinados a cubrir estos requerimientos. Estas medidas incluyen: la selección entre programas de asistencia bilateral y multilateral, a nivel internacional; asignaciones presupuestales para los recursos hídricos y tarificación, a nivel nacional; y participación de las comunidades a nivel local.  相似文献   

14.
In the past, the dependence of developing country producers of minerals was thought to be related to lack of capital and lack of personnel. At present, this dependence is maintained by the “new white magic” of technology. Examining the concrete case of copper in Zaire, this article deals with three broad aspects of technological dependence: in the provision of technical personnel for the mining enterprises, in the processing of minerals, and in marketing. In each case, it can be shown that the potential independence of Zaire is considerably greater than what has actually been achieved to date. Moreover, a major barrier to the achievement of more effective national control over the copper industry is the misperception on the part of Zaire of certain key aspects of the industry. A clearer view of the reality of the copper sector would show that national control can in fact be realized. Autrefois on pensait que la dépendence des pays en développement producteurs de minéraux était liée au manque de capitaux et de cadres. De nos jours, cet état de dépendance est alimenté par la “nouvelle magie blanche” de la technologie. En examinant le cas concret du cuivre au Zaïre cet article présente trois grandes lignes de cette dépendance technologique en matière de personnel technique des entreprises minières, de traitement des minéraux et de leur commercialisation. Dans chaque cas, on peut démontrer que les chances d'indépendance du Zaïre sont sensiblement plus élevées qu'elles ne l'ont été jusqu‘à présent. De plus, la perception erronée qu'a le Zaïre de certains aspects clefs de son industrie constitute un obstacle majeur à la réalisaton d'un contrôle national plus efficace de l'industrie du cuivre. Une vue plus claire des réalités du secteur du cuivre démontrerait qu'un contrôle national peut effectivement être mis en place. En el pasado se pensaba que la dependencia de los países en desarrollo productores de minerales estaba relacionado a la falta de capital y personal capacitado. Al presente esta dependencia se mantiene gracias a la “magia blanca de la tecnología.” Al examinar el caso concreto del cobre en Zaire, este artículo trata tres aspectos amplios de dependencia tecnológica: en el personal técnico de las compañías mineras, en el proceso de minerales y en el mercadéo. En cada caso se puede demostrar que el potencial para la independencia tecnológica de Zaire es considerablemente mayor que la que se ha alcanzado al presente. Sin embargo, la mayor barrera para obtener un control nacional más efectivo de la industria de cobre es la falsa percepción de parte de Zaire sobre ciertos aspectos claves de la industria. Una visión más clara de la realidad del sector cuprífero podría mostrar que su control nacional es posible de conseguir.  相似文献   

15.
High costs of all commercial (especially imported) fuels have had especially severe impacts on the developing nations and, within these, on the most disadvantaged regions and socio-economic groups. Improving the security of supply while stabilizing prices has become a major energy-economic need. For the less developed nations this particularly calls for greater indigenous energy production and improved regional supply without massive capital commitments. Solar and renewable sources have a critical part to play in this. Certain of these appear promising for immediate development. For the longer term their potentials are far greater — but economic acceptance requires changed evaluation methods. Les pays en développement, et parmi eux les régions et groupes socioéconomiques les plus défavorisés, ont fortement ressenti les incidences particulièrement graves de la hausse des prix des combustibles commerciaux (et plus spécialement, des combustibles importés). S'assurer plus attentivement de l'approvisionnement tout en contenant le niveau des prix est devenu un impératif de leur politique énergético-économique. En ce qui concerne ces pays, cet effort requiert en particulier une production plus abondante d'énergie locale et une amélioration des approvisionnements régionaux sans engagements de capitaux démesurés. Les sources d'énergie solaire et d'énergie de remplacement ont un rôle significatif à jouer dans ce domaine. Quelques-unes d'entre elles destinées à certaines utilisations semblent pouvoir être mises en valeur dans l'immédiat. A longue échéance, leur potentiel est encore d'une plus grande portée. Cependant, pour les rendre rentables, leur méthodes d'évaluation serait à repenser. El alto costo de los combustibles (especialmente los importados) ha tenido un impacto especialmente severo en los paises en desarrollo, particularmente en las regiones y los grupos socioeconómicos que se encuentran en situación desventajosa. Mejorar la seguridad del suministro procurando al mismo tiempo mantener los precios estables se ha convertido en una necesidad importante dentro de la economía de la energía. Para los paises menos desarrollados esto significa especialmente desarrollar recursos energéticos propios y mejorar el suministro regional sin comprometer capital en forma masiva. Los recursos renovables (energiá solar) tienen un rol de importancia crítica y algunos de ellos parecen promisorios para su desarrollo immediato. Para el largo plazo el potencial de estos recursos es mucho mas grande aún — pero su aceptación económica requiere todos de evaluación nuevos.  相似文献   

16.
This article reviews the present energy situation in the Arab Republic of Egypt and planning for future development. The article presents energy demand and supply statistics reviewing current and past consumption and production as well as projections through the year 2000. Institutional changes introduced to enhance Egypt's capabilities in the fields of analysis, assessment and programming of energy are described, including the establishment of the Supreme Council of Energy and the regrouping of several ministries. The major constraints affecting Egyptian energy policies are reviewed, including the difficulty of changing the heavily subsidized price of fuel without affecting the overall social balance, limits on indigenous resources and rapid growth of demand. The article examines the critical energy issues that are being addressed in the context of a broad national energy planning effort. Cet article passe en revue la situation énergétique actuelle en République arabe d'Egypte et al planification pour la mise en valeur des ressources dans ce domaine. II présente des statistiques sur l'offre et la demande en énergie tout en examinant la production et la consommation actuelles et antérieures ainsi que les projections jusqu'à l'an 2000. L'article décrit les changements institutionnels qui ont été entroduits afin de mettre en valeur les capacités de l'Egypte dans les domaines de l'analyse, l'évaluation et la programmation en matière d'énergie, y compris la création d'un Conseil suprême de l'énergie et le regroupement de plusieurs ministères. Les contraintes majeures qui affectent l'Egypte dans le domaine de la politique énergétique sont examinées, y compris la difficulté de reconsidérer le prix du pétrole déjà fortement subventionné sans affecter l'équilibré social général, les limites des ressources indigènes et la croissance accélérée de la demande. L'article examine également, dans le domaine de l'énergie, les aspects critiques qui se situent dans le cadre d'un effort de planification énergétique au niveau national. Este articulo examine la situación de la energía y la planifcación de su futuro desarrollo en la República Arabe de Egipto. Las estadisticas sobre demanda y oferta de energía y su proyección al año 2000 son presentados. Se describe los cambios institucionales introducidos para acrecentar la capacidad del pais en analisar y programmar el desarrollo energético incluyendo el establecimiento del Consejo Supremo de Energia. Políticas de energía relacionadas con el subsidio de combustibles, el rápido crecimiento de la demanda y los limitados recursos son examinados. El artículo termina con la revisión de problemas críticos enfrentados en la planificación energética del país.  相似文献   

17.
Within the context of biogas R & D and demonstration project undertaken by the Egyptian National Resarch Centre, village demonstrations are of paramount importance. In this paper, a case study of a pioneering village demonstration is presented. Based on a preliminary sociological survey, “Al Manawat” - a traditional Egyptian village was selected for the first demonstration. After a short orientation phase through which the biogas technology was introduced to a group of village representatives, a family was selected to conduct the demonstration experiment. Concomitant with the family energy requirements, availability of digester feed materials, site characteristics and other relevant factors, a family-size unit of a modified Indian type was designed and erected by the side of the farmer's house. The digester effective volume is 9 cu.m. and is connected to both a latrine and animal shed. The unit has been successfully operated since May 1981. The highlights of the construction stage as well as the unit performance characteristics are discussed. A preliminary techno-economic appraisal is also outlined. Finally, social impacts are assessed. Initial results indicate that under the Egyptian village conditions, and particularly with the heavily subsidized fuel prices, the high saving in manure transport attained through the introduction of the biogas unit, appears to be the main benefit from the farmer's point of view. Dans le cadre de la recherche et du développement du gaz de fermentation et d'un projet pilote entrepris par le Centre national de recherche égyptien, les démonstrations faites dans les villages occupent une place prépondérante. Dans cet article, l'auteur présente le cas-type d'une démonstration pilote faite dans un village. En se basant sur une enquêue sociologique préliminaire, “Al Manawat”, qui est un village égyptien traditionnel, a été choisi comme lieu de la première démonstration. Après une courte phase d'orientation au cours de laquelle le technologie du gaz de fermentation a été présentée à un groupe de notables du village, on a choisi une famille pour effectuer la démonstration expérimentale. En même temps que l'on étudiait les besoins énergétiques de cette famille, la disponibilité de matières de base de fermentation, les caractéristiques de l'emplacement et tous autres facteurs pertinents, une unité familiale de type indien modifié a été con?ue et érigée à côté de la ferme. Le composteur, d'un volume utile de matières premières de 9 m3, est relié à la fois aux latrines et à l‘étable. Cette unité fonctionne avec satisfaction depuis le mois de mai 1981. L'article met en avant les points essentiels des étapes de la construction et les caractéristiques de rendement de l'unité de fermentation. Il esquisse une évaluation technico-économique préliminaire et fait l'estimation des retombées sociales. Les premiers résultats montrent que, dans le cadre du village égyptien et particulièrement du fait que les prix du fuel sont largement subventionnés, les économies importantes réalisées dans le transport du fumier grâce á l'introduction de l'unité de fermentation semblent étre, du point de vue du fermier, le bénéfice principal. Dentro del contexto del proyecto de I & D y demostración realizado por el Centro de Investigación Nacional de Egipto, la demostración en los villorrios es de suma importancia. Este artículo presenta un caso pionero de este tipo. Basado en encuestas sociológicas, un villorrio tradicional de Egipto, “Al Manawat” fue selectiondo para la primera demostración. Después de una fase corta de orientación en la que se introdujo la tecnologia del biogás a los representantes del villorrio, se seleccionó una familia con cuya colaboración se Ilevaria a cabo el experimento. Teniendo en cuenta las necesidades de energia de la familia, la disponibilidad de materia prima para el digestor, las caracter ísticas del lugar y otros factores importantes, se diseñó y construyó un digestor de tamaño familiar, usando un modelo Indio, al lado de la casa de la familia. El volumen efectivo del digestor es 9 metros cúbicos y está conectado a la letrina y al corral de animales. La unidad está funcionando con éxito desde Mayo de 1981. Se discuten aspectos de la etapa de construcción y las características de operación. Se hace también una evaluación técnico-económica preliminar. Finalmente se evalúa el impacto social de la experiencia. Los resultados indican que en las condiciones de los villorrios Egipcios, especialmente en condiciones de precios de combustibles altamente sub-sidiados, los grandes ahorros en el transporte de abono debido a la introducción del digestor de biogas parece ser el mayor beneficio desde el punto de vista de la familia.  相似文献   

18.
The purpose of a national energy policy is to stimulate economic development, and to secure reliable sources of energy at reasonable prices. Because energy and development are interrelated the starting point of an energy policy is the projected rate of economic growth. The growth rate determines the amounts and kinds of energy required. Political decisions can then be made as to what portions of a nation's financial resources should be directed to the importation of energy and what portions should be directed to the development of alternative energy sources. Le but de conduire une politique nationale de l'énergie est de stimuler le développement économique et de s'assurer de sources d'énergie à l'abri des aléas et à des prix raisonnables. Etant donné la relation étroite qui existe entre les besoins énergétiques et le développement, le point de départ de toute politique est la prévision du taux de croissance économique. Le taux de croissance détermine les quantités et types d'énergie requis. Les décisions politiques peuvent alors être prises en ce qui concerne les pourcentages des ressources financières qu'un pays doit affecter à l'importation d'énergie et ceux qu'il doit allouer à la mise en valeur des sources d'énergie de remplacement. El propósito de una política energética nacional es estimular el desarrollo económico y asegurar un suministro confiable de energía a precios razonables. Puesto que desarrollo económico y energía estan ligados, el punto del partida para una política energética es la tasa de crecimiento económico proyectado. El crecimiento económico determina la cantidad y calidad de energía necesaria. Sólo entonces se pueden hacer decisiones políticas acerca de qué proporción de recursos nacionales deben usarse para importar energía y que proporción debe ser dirigido al desarrollo de recursos alternativos de energía.  相似文献   

19.
The United Nations has been concerned with the application of the principle of permanent sovereignty over natural resources and the exercise by developing countries of control over the exploitation of their natural resources for many years. Probably the most serious concern in recent years has been the impact of the world-wide recession on investment in mineral exploration and production facilities in developing countries. Growing difficulties in attracting investment funds have caused a re-examination of existing investment, mining and tax legislation. Recent mineral development agreements assign a higher priority to investment promotion; this reflects a change from earlier years—during the 1960s and 1970s—when many developing countries were in a stronger position because equity and loan capital for mineral projects was more readily available. Pendant de nombreuses années, les Nations Unies se sont préoccupées de la mise en oeuvre par les pays en développement du principe de leur souveraineté permanente sur leurs ressources naturelles ainsi que de l'exercice de leur droit de contrôle sur la mise en production de ces mêmes ressources. En toute vraisemblance, le problème le plus sérieux qui s'est posé au cours de ces dernières années a été le poids de la récession économique mondiale sur les investissements dans les domaines de l'exploration et de la production minières dans les pays en développement. Les difficultés grandissantes à obtenir des capitaux ont conduit à réexaminer les investissements existants ainsi que la législation minière et fiscale. De récents accords de développement minier réservent une priorité plus importante à la promotion des investissements. Ceci reflète un changement par rapport aux années précédentes—celles des décennies 60 et 70—au cours desquelles de nombreux pays en développement avaient une position beaucoup plus forte car il était plus facile de trouver des capitaux propres et des prêts financiers pour les projets miniers. Las Naciones Unidas ha estado interesado en la aplicación del principio de soveranía permanente de los recursos naturales y el ejercicio del control por parte de los países en desarrollo sobre su explotación. Probablemente la mayor preocupación en an?os recientes ha sido el impacto de la recesión mundial de las inversiones en la exploración y producción de minerales en los países en desarrollo. La dificultad creciente en atraer inversiones ha motivado el examen de la legislación existente sobre inversiones, minería e impuestos. Recientes acuerdos sobre desarrollo de minerales asigna mayor prioridad a la promoción de inversiones; esto representa un cambio con respecto a an?os anteriores—décadas del 60 y 70—cuando los países en desarrollo tenían una posición fuerte debido a que el capital de riesgo y préstamos para proyectos en minería eran abundante.  相似文献   

20.
The improvements made by developing countries in the 1970s in petroleum and mineral agreements with transnational corporations have been well documented, and substantial evidence exists to show that some real gains, in terms of host country control over operations, distribution of economic benefits, better employment and training requirements, etc., have in fact been made. In the case of the energy-related minerals, uranium and coal, however, relatively few contracts between Third World governments and transnational corporations have become public, and it is thus difficult to document whether the same gains made in the case of petroleum or non-fuel minerals have been achieved in relation to these energy resources. This article reviews a number of such recent coal and uranium agreements in developing countries. In overall terms, these agreements do not go as far in providing for the interests of host countries as do those negotiated for petroleum or hard minerals. The reasons for this apparent weakness in developing countries' bargaining power in the case of uranium and coal include the specific nature of the markets for these minerals, the structure of transnational corporations in the industry, and the very secrecy which has kept most of these contracts from public view. In the light of the relatively weak markets expected for export sales of coal and uranium through the remainder of the 1980s, it appears unlikey that developing countries can make significant advances in their negotiations to the extent of achieving terms which are more favourable than those contained in the best of the agreements reviewed in this article. It should, however, be possible for host governments to use the more favourable of the agreements reviewed here as standards for future negotiations. Une solide documentation existe sur les améliorations apportées par les pays en développement dans les années '70 dans le domaine des accords pétroliers et miniers avec les sociétés multinationales et il est maintenant bien etabli que des gains réels ont été acquis en ce qui concerne le contrôle des opérations par le pays hôte, la répartition des bénéfices, une meilleure utilisation de la main-d'oeuvre et les obligations de formation professionnelle. Cependant, dans le cas des minerais énergétiques uranium et charbon, relativement très peu de contrats intervenus entre les gouvernements du Tiers Monde et les sociétés multinationales sont tombés dans le domaine public de sorte qu'il est difficile d'établir si des gains semblables à ceux réalisés dans le cadre du pétrole et des minerais métalliques ont été obtenus. Cet article passe en revue certains des accords intervenus récemment dans les domaines du charbon et de l'uranium dans les pays en développement. En termes généraux, ces accords ne vont pas aussi loin dans la protection des intérêts des pays hôtes que ceux qui ont été négociés pour le pétrole et les minerais. La marge de manoeuvre des pays en développement dans le cadre des négociations d'accords portant sur le charbon et l'uranium est limitée en apparence du fait de la nature particulière des marchés de ces minerais, de la place qu'occupent les sociétés multinationales dans l'industrie minière et du caractère confidentiel qui entoure les transactions et les isole de la vue du grand public. Etant donné les tendances baissières des marchés du charbon et de l'uranium à l'exportation pour le reste de cette décennie, il semble peu probable que les pays en développement puissent réaliser des progrès sensibles dans leurs négociations pour atteindre des conditions plus favorables que celles qui figurent dans les meilleurs accords examinés dans cet article. Cependant, les pays hôtes devraient se prévaloir des accords qui leur sont les plus favorables parmi ceux qui sont passés en revue pour les utiliser comme base de leurs futures négociations et tout au moins pour éviter de signer des accords léonins. Los progresos alcanzados en la década del setenta por los países en desar-rollo en los acuerdos con las compañias transnacionales sobre el desarrollo del petróleo y de los minerales ha sido bien documentado y existe evidencia sustantiva de que ha habido ganancias reales en aspectos tales como control del país sobre las operaciones, distribución de beneficios económicos, mejores condiciones para el empleo y el entrenamiento, etc. Sin embargo, en el caso de minerales energéticos, tales como el uranio y el carbón, pocos contratos han sido hechos públicos y es difícil documentar si se tuvieron similares ganancias como en el caso de minerales no energéticos y petróleo. Este artículo pasa revista a un número de dichos contratos recientes sobre carbón y uranio. En términos generales estos contratos no son tan favorables a los países en desarrollo en comparación con los contratos para petróleo y minerales no energéticos. Las razones para esta aparente debilidad del poder de negociación en el caso del carbón y del uranio se debe, entre otras, a la naturaleza específica del mercado para estos minerales, la estruc-tura de las compañías transnacionales dentro de la indústria y el carácter secreto que ha tenido la mayoría de estos contratos con respecto al público en general. A la luz de la relativa debilidad del mercado para las exportaciones de carbón y uranio que se cree que imperará durante el resto de la década del ochenta, parece poco probable que los países en desarrollo puedan hacer avances significativos en sus negociaciones con el objeto de alcanzar términos que sean más favorables que los que se alcanzaron en el mejor de los contratos revisados en el presente artículo. Debería ser posible, sin embargo, que los gobiernos puedan usar como patrón para futuras negociaciones el contrato mas favorable revisado en este artículo y evitar la firma de acuerdos totalmente desfavorables al pais.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号