首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 56 毫秒
1.
This paper summarizes the subject matter covered at the United Nations Interregional Workshop on the Utilization of Subsurface Space convened in Stockholm, Sweden, 24–29 October 1982. The utilization of subsurface space has largely been confined to developed countries so far, and the purpose of the meeting was to focus attention upon its potential use in developing countries. Participants at the Workshop discussed the utilization of subsurface space in relation to the underground storage of food and commodities, water, petroleum and gas, and also energy production and utilization. Additional topics included transportation systems and public utilities. The implementation of such projects is discussed with respect to technology and technology transfer and to the economics of subsurface development. As capital, in particular, is a limited resource in developing countries, attention was devoted to the financing of such undertakings. The paper concludes with a brief discussion of the conclusions reached with specific attention to the possible role of United Nations organizations in this increasingly important area. Cet article résume le sujet traité par le Groupe de travail interrégional des Nations Unies sur l'utilisation de l'espace souterrain qui s'est tenu à Stockholm, en Suède, du 24 au 29 octobre 1982. Ce n'est que dans les pays industriels qu'on a jusqu'à présent largement utilisé l'espace souterrain et le but de ce Groupe de travail a été d'attirer l'attention sur le potentiel qu'il représente dans les pays en développement. Les participants ont discuté de l'utilisation de l'espace souterrain dans le cadre du stockage d'aliments et de biens de consommation, de l'eau, du petrole et du gaz, et aussi de la production et l'utilisation de l'énergie. Ils ont également discuté d'autres sujets, tels que les transports souterrains et l'enfouissement des structures industrielles. De plus, l'article traite de la mise en oeuvre de ces projets en ce qui concerne leur technologie et les transferts de technologie ainsi que des aspects économiques de la mise en valeur de l'espace souterrain. Les ressources financières étant, en particulier, limitées dans les pays en développement, le Groupe de travail s'est attaché au mode de financement de telles entreprises. L'article se termine par une brève discussion des conclusions auxquelles sont parvenus les participants en étudiant le rôle possible des organismes des Nations Unies dans ce domaine dont l'importance s'accroît. Este articulo resume el tema tratado en el Seminario Interregional de las Naciones Unidas sobre la utilización del Espacio en Subsuelo que tuvo lugar en Estocolmo, Suecia, del 24 al 29 de octubre de 1982. El espacio en subsuelo ha sido mayormente utilizado sólo por los países en desarrollo por lo cual el propósito de la reunión fue enfocado al caso de los países en desarrollo. Los participantes en la reunión discutieron la utilización del espacio en subsuelo con relación al almacenamiento de alimentos y otros bienes, agua, petróleo y gas y tambien en relación con la producción y utilización de energía. Tópicos adicionales incluyeron los sistemas de transporte y servicio público. La ejécución de tales proyectos se discuten con respecto a la tecnología del desarrollo del subsuelo. Debido a que el capital es la particular en recurso limitado en los países en desarrollo, se dió atención al financiamiento de tales proyectos. El artículo termina con una discusión breve de las conclusiones de la reunión, en especial, aquellos que se refieron al posible rol de las organizaciones de las Naciones Unidas en este área de importancia creciente.  相似文献   

2.
The improvements made by developing countries in the 1970s in petroleum and mineral agreements with transnational corporations have been well documented, and substantial evidence exists to show that some real gains, in terms of host country control over operations, distribution of economic benefits, better employment and training requirements, etc., have in fact been made. In the case of the energy-related minerals, uranium and coal, however, relatively few contracts between Third World governments and transnational corporations have become public, and it is thus difficult to document whether the same gains made in the case of petroleum or non-fuel minerals have been achieved in relation to these energy resources. This article reviews a number of such recent coal and uranium agreements in developing countries. In overall terms, these agreements do not go as far in providing for the interests of host countries as do those negotiated for petroleum or hard minerals. The reasons for this apparent weakness in developing countries' bargaining power in the case of uranium and coal include the specific nature of the markets for these minerals, the structure of transnational corporations in the industry, and the very secrecy which has kept most of these contracts from public view. In the light of the relatively weak markets expected for export sales of coal and uranium through the remainder of the 1980s, it appears unlikey that developing countries can make significant advances in their negotiations to the extent of achieving terms which are more favourable than those contained in the best of the agreements reviewed in this article. It should, however, be possible for host governments to use the more favourable of the agreements reviewed here as standards for future negotiations. Une solide documentation existe sur les améliorations apportées par les pays en développement dans les années '70 dans le domaine des accords pétroliers et miniers avec les sociétés multinationales et il est maintenant bien etabli que des gains réels ont été acquis en ce qui concerne le contrôle des opérations par le pays hôte, la répartition des bénéfices, une meilleure utilisation de la main-d'oeuvre et les obligations de formation professionnelle. Cependant, dans le cas des minerais énergétiques uranium et charbon, relativement très peu de contrats intervenus entre les gouvernements du Tiers Monde et les sociétés multinationales sont tombés dans le domaine public de sorte qu'il est difficile d'établir si des gains semblables à ceux réalisés dans le cadre du pétrole et des minerais métalliques ont été obtenus. Cet article passe en revue certains des accords intervenus récemment dans les domaines du charbon et de l'uranium dans les pays en développement. En termes généraux, ces accords ne vont pas aussi loin dans la protection des intérêts des pays hôtes que ceux qui ont été négociés pour le pétrole et les minerais. La marge de manoeuvre des pays en développement dans le cadre des négociations d'accords portant sur le charbon et l'uranium est limitée en apparence du fait de la nature particulière des marchés de ces minerais, de la place qu'occupent les sociétés multinationales dans l'industrie minière et du caractère confidentiel qui entoure les transactions et les isole de la vue du grand public. Etant donné les tendances baissières des marchés du charbon et de l'uranium à l'exportation pour le reste de cette décennie, il semble peu probable que les pays en développement puissent réaliser des progrès sensibles dans leurs négociations pour atteindre des conditions plus favorables que celles qui figurent dans les meilleurs accords examinés dans cet article. Cependant, les pays hôtes devraient se prévaloir des accords qui leur sont les plus favorables parmi ceux qui sont passés en revue pour les utiliser comme base de leurs futures négociations et tout au moins pour éviter de signer des accords léonins. Los progresos alcanzados en la década del setenta por los países en desar-rollo en los acuerdos con las compañias transnacionales sobre el desarrollo del petróleo y de los minerales ha sido bien documentado y existe evidencia sustantiva de que ha habido ganancias reales en aspectos tales como control del país sobre las operaciones, distribución de beneficios económicos, mejores condiciones para el empleo y el entrenamiento, etc. Sin embargo, en el caso de minerales energéticos, tales como el uranio y el carbón, pocos contratos han sido hechos públicos y es difícil documentar si se tuvieron similares ganancias como en el caso de minerales no energéticos y petróleo. Este artículo pasa revista a un número de dichos contratos recientes sobre carbón y uranio. En términos generales estos contratos no son tan favorables a los países en desarrollo en comparación con los contratos para petróleo y minerales no energéticos. Las razones para esta aparente debilidad del poder de negociación en el caso del carbón y del uranio se debe, entre otras, a la naturaleza específica del mercado para estos minerales, la estruc-tura de las compañías transnacionales dentro de la indústria y el carácter secreto que ha tenido la mayoría de estos contratos con respecto al público en general. A la luz de la relativa debilidad del mercado para las exportaciones de carbón y uranio que se cree que imperará durante el resto de la década del ochenta, parece poco probable que los países en desarrollo puedan hacer avances significativos en sus negociaciones con el objeto de alcanzar términos que sean más favorables que los que se alcanzaron en el mejor de los contratos revisados en el presente artículo. Debería ser posible, sin embargo, que los gobiernos puedan usar como patrón para futuras negociaciones el contrato mas favorable revisado en este artículo y evitar la firma de acuerdos totalmente desfavorables al pais.  相似文献   

3.
Natural gas may provide a major contribution to the world energy supply during the next few decades. The developing countries command about 50 per cent of the world proved natural gas reserves, with gas accounting for only 6 per cent of commercial primary energy production. The challenging task of expanding gas production and utilization in the developing countries, especially through effective use of gas associated with petroleum deposits and transportation of gas in liquefied form (LNG), will require long-term technical co-operation policy commitments with regard to investment, manpower and the transfer of technology. The article is intended to analyse the basic factors involved in these problems. Au cours des prochaines décennies, le gaz naturel peut constituer un apport considérable à l'approvisionnement énergétique mondial. Les pays en développement détiennent approximativement 50 pour cent des réserves mondiales prouvées de gaz naturel, le gaz représentant seulement 6 pour cent de la production d'énergie primaire commerciale. Le défi lancé par la production et l'utilisation croissantes de gaz dans les pays en développement, particulièrement par l'utilisation efficace du gaz lié aux gisements de pétrole et le transport du gaz liquéfié (GNL), requiert des engagements à long terme en matière de politique de coopération technique dans le domaine des investissements, de la main-d'oeuvre et du transfert de technologie. Cet article a pour but d'analyser les facteurs fondamentaux à prendre en considération lorsqu'on traite de ces problèmes. El gas natural podría representar una gran contribucíon a la oferta mundial de energía dentro de las próximas décadas. Los países en desarrollo poseen cerca del 50 porciento de la reserva provada mundial de gas y solamente el 6 porciento de la producción primaria de energía comercial proviene del gas. La tarea de expandir la producción y utilización de gas en los países en desarrollo, especialmente ia utilización efectiva en forma líquida (LNG) de gas asociado al petróleo, requiere de compromisos de cooperación técnica a largo plazo en lo referente a inversiones, recursos humanos y transferencia de tecnología. Este artículo intenta analizar los factores básicos pertinentes a dicha tarea.  相似文献   

4.
Developing countries are now in a position to choose between further commitments to petroleum and development of sustainable solar resources. Many solar options are ready and some are already economically competitive, particularly for use in rural areas where most people in developing countries reside. Third World countries are becoming cautious about imitating industrial nations, and in some cases, are beginning to map out unique strategies based on their indigenous cultures and resources. Transitions to solar technologies will not be made without difficulty, however, as baseline data on energy needs and on availability of renewable forms of energy only marginally exist. This paper presents information on the potential and current status of a range of solar technologies. The United States Solar Energy Research Institute (SERI) is advancing a number of technologies that will have direct impact on life in developing countries; but in addition has established a programme to deal specifically with the use of renewable energy resources in developing countries. Technical development, planning, information compilation, and institution building are fundamental parts of the effort. As a research institute, SERI, in particular, wants to ensure that adequate attention is given to the technical problems associated with the use of renewables in developing countries. Too often, these problems are not recognized as being worthy of scientific attention resulting in the design and installation of less than optimal equipment. The limited resources available require optimal allocation and intelligent application. In addition, SERI manages bilateral assistance programmes with developing countries under the auspices of the US Department of Energy and the US Agency for International Development. Les pays en développement ont maintenant la possibilité de choisir entre un système basé sur le pétrole ou la mise en valeur des ressources solaires potentielles. Plusieurs systèmes de récupération de l'énergie solaire sont utilisables et quelques-uns sont déjà économiquement compétitifs, particulièrement dans les régions rurales où se rencontre la majeure partie de la population des pays en développement. Les pays du Tiers Monde exercent de plus en plus une certaine prudence à imiter les pays industriels et, dans certains cas, commencent à formuler des stratégies basées uniquement sur leurs ressources et cultures propres. Cependant, le passage à l'énergie solaire ne se fera pas sans difficulté étant donné que les données de base sur les besoins énergétiques et sur la disponibilité des formes renouvelables d'énergie sont marginales. Cet article donne des informations sur le potentiel et l'état actuel de toute une gamme de technologies solaires. L'Institut de recherche d'énergie solaire (IRES) des Etats-Unis est en train de promouvoir un certain nombre de technologies qui auront une portée directe sur le mode de vie dans les pays en développement. II a aussi élaboré un programme spécial concernant l'utilisation des ressources énergétiques renouvelables dans les pays en développement. Le développement technique, la planification, le rassemblement de l'information et la mise en place d'institutions représentent des composantes fondamentales de cet effort. En tant qu'institut de recherche, IRES en particulier voudrait s'assurer que les problèmes techniques concernant l'utilisation des énergies renouvelables dans les pays en développement soient étudiés sérieusement. Trop souvent ces problèmes ne sont pas reconnus comme méritant une étude scientifique ce qui entraîne la conception et la construction d'un équipement qui n'est pas le meilleur. Les ressources disponibles étant limitées, elles requièrent une répartition optimale ainsi qu'une utilisation intelligente. De plus, IRES dirige des programmes d'assistance bilatérale avec les pays en développement sous les auspices du Département de l'énergie et de l'Agence pour le développement international des Etats-Unis. Los países en desarrollo están ahora en la posibilidad de escoger entre una mayor dependencia del petróleo y el desarrollo de energía solar. Muchas alternativas de uso de energía solar están disponibles y algunas son economicamente competitivas, especialmente en las zonas rurales donde reside la mayor parte de la población de los países en desarrollo. Los países del tercer mundo están mas cautos en imitar los países industrializados, y en algunos casos, están empezando a establecer estrategias basadas en su cultura autóctona y sus recursos. Sin embargo la transición a la tecnología solar no va a ser fácil puesto que la información básica sobre las necesidades de energía y la disponibilidad de recursos renovables es muy escasa. Este artículo examina el potencial y la situación actual de las tecnologías de aplicación de energía solar. En los Estados Unidos, el Instituto de Investigación de Energía Solar (IIES) esta proponiendo ciertas tecnologías que tendrán impacto directo sobre la vida en los países en desarrollo, adicionalmente ha establecido un programa para tratar especificamente el uso de recursos renovables de energía en países en desarrollo. Desarrollo técnico, planificación, procesamiento de información y organización de instituciones son partes fundamentales de este esfuerzo. EL IIES quiere asegurar que se dé adecuada atención a los problemas técnicos relacionados con el uso de recursos renovables en los países en desarrollo. A menudo estos problemas se consideran como no importantes para ser objeto de investigación científica y como resultado se diseñan e instalan equipos que no son óptimos. Sin embargo los recursos limitados requieren que se hagan asignaciones óptimas de recursos y aplicaciones inteligentes. Además, el IIES administra programas de asistencia bilateral con los países en desarrollo bajo los auspicios del Departamento de Energía y la Agencia para el Desarrollo Internacional de los Estados Unidos de América.  相似文献   

5.
This paper examines recent shifts in technical thinking which have altered prevailing views on how to assess the adequacy of fresh water supplies to satisfy future demand. From a study of recent national and international documents at least six concepts of water resources and its uses can be shown to be undergoing significant change. They are related to: constraints on drinking water adequacy; the alternatives to increasing physical supply; the relationship of population growth to industrial and agricultural water use; the meaning of flood and drought disasters; the risks to aquatic ecosystems; and the implications of possible climatic changes. The emphasis in assessment has in turn shifted from an estimation of total supply and withdrawal towards an estimation of the effects on water quality and distribution resulting from changes in water and land use. The author shows that assessments of future supplies will have to take into account not only the total volume of water as related to growing demand but also an examination of the social and political conditions within which fundamental choices as to technologies and water management strategies will take place. Cet article étudie les récents changements dans le mode de pensée technique qui ont modifié les vues établies sur la manière d'évaluer la qualité des approvisionnements en eau douce en vue de répondre à la demande future. Partant de l'étude de documents nationaux et internationaux, il ressort au moins six concepts en matière de ressources en eau et l'on peut démontrer que ses utilisations subissent actuellement de profonds changements. Ces concepts ont trait à des contraintes concernant la qualité de l'eau potable, les différents moyens d'augmenter l'approvisionnement, la relation entre la croissance démographique et l'utilisation de l'eau à des fins industrielles et agriculturales; la signification des désastres causés par les inondations et la sécheresse, les risques qu'encourent les écosystèmes aquatiques et les implications de changements climatiques éventuels. A son tour, l'emphase dans l'évaluation est passée d'une estimation de l'approvisionnement total et du soutirage à une estimation des effets sur la qualité et les réseaux d'approvisionnement de l'eau résultant de changements dans l'utilisation de l'eau et des sols. L'auteur démontre que les évaluations des approvisionnements futurs tiendront compte non seulement du volume total de l'eau par rapport à la demande croissante mais aussi d'un examen des conditions sociales et politiques dans lesquelles se feront des choix fondamentaux en ce qui concerne les technologies et les stratégies de gestion des ressources en eau. Este artículo examina los cambios recientes que alteran el enfoque técnico de cómo evaluar la suficiencia del suministro de agua dulce para satisfacer la demands futura. Del estudio de documentos recientes, nacionales e internacionales, se puede notar que por lo menos seis conceptos sobre recursos de agua y su uso están cambiando en forma significativa. Ellos son: restricciones sobre suficiencia de agua potable; alternativas al aumento quantitativo del suministro; la relación del crecimiento de población al uso de agua en la industria y la agricultura; el significado de desastres de inundación y sequía; los riesgos del ecosistema acuático; y los efectos sobre posibles cambios climáticos. El énfasis en la evaluación a cambiado de la estimación del suministro y uso total hacia la estimación de los aspectos de la calidad de agua y su distribución resultantes de los cambios en el uso de agua y tierras. El autor muestra que la evaluación del suministro futuro tomará en cuenta no solamente el volumen total de agua en relación a la demanda creciente, sino también el examen de las condiciones sociales y políticas que influyen las decisiones fundamentales sobre la selección de technologías y la estrategia de la administración de recursos de agua.  相似文献   

6.
This article examines the potential advantages to the United States and to developing countries with abundant energy resources, of shifting energy-intensive industries from the US to these countries. This would result in a reduction in trade and energy and consequently would lessen the pressure on oil and gas prices. Industries producing alumina, ammonia, fertilizer, refined petroleum products, ferroalloys and cement are among those that might be moved. The shifts proposed would improve both the energy situation of the US, and the industrialization of the developing countries. Cet article considère les avantages dont peuvent bénéficier les Etats-Unis ainsi que les pays en développement dotés d'abondantes ressources énergétiques du transfert d'industries à forte intensité d'énergie des Etats-Unis vers ces pays. Ce transfert entraînerait une réduction du volume commercial en matière d'énergie et donc une diminution de la tension exercée sur les prix du pétrole et du gaz. Les industries productrices d'aluminium, d'amoniaque, d'engrais, de produits derives du pétrole, d'alliages ferreux et de ciment figurent parmi celles qui seront déplacées. Les implantations envisagées permettraient d'améliorer la situation énergétique des Etats-Unis et de promouvoir l'industrialisation des pays en développement. Este artículo examina las ventajas potenciales para los Estados Unidos y los países en desarrollo de todos de abundantes recursos energéticos, de transferir las industrias intensivas en energía de los Estados Unidos a dichos países. Esto resultaría en la reducción des transporte de combustibles y, en consecuencia, en la reducción de la presión sobre el precio del gas y del petróleo. Las industrias que producen aluminio, amonia, fertilizantes, productos derivados del petróleo, aleaciones ferrosas y cemento estan entre las industrias que pueden ser trasladadas. Esta acción podría mejorar tanto la situación energética de los Estados Unidos como la industrialización de los países en desarrollo.  相似文献   

7.
International debate and economic literature on export earnings from trade in raw materials have focused on two main subjects: the ability to increase incomes arising from the exports and the possibility of stabilizing these incomes. One alternative that has been suggested and discussed with regard to the second issue is a buffer stock that would decrease the fluctuations in raw material prices. Two objections that have been made to this proposal are that, with stabilization, producers could lose their welfare benefits; and that financial costs are too great. In this article, market conditions required so that copper producers may be benefited by price stability are discussed, and the profitability of a copper buffer stock is measured. Depending on the characteristics of demand and supply curves in the copper market, the article concludes that producers may obtain welfare and income benefits from price stabilization and that for certain degrees of stability the management of the copper buffer stock can yield a positive internal rate of return close to that of alternative investments. Des discussions au niveau international et des ouvrages économiques en matière de recettes d'exportation provenant du commerce des matiêres premières ont mis l'accent sur deux sujets principaux: la capacité d'accroître les revenue de ces exportations et la possibilité de stabiliser ces revenue. Une option, suggérée et débattue au sujet du second point, consiste en l'établissement d'un stock régulateur qui tendrait à diminuer les fluctuations des prix des matiêres premières. Cependant, deux objections ont été soulevées, à savoir: la stabilisation pourrait avoir des repercussions néfastes sur les bénéfices des producteurs et les coûts financiers pourraient être trap élevés. L'article considère les conditions de marché requises pour permettre aux producteurs de cuivre de bénéficier de la stabilité des prix ainsi que la rentabilité d'un stock régulateur en matière de cuivre. En se basant sur les caractéristiques des courbes de l'offre et de la demande dans le marché du cuivre, l'article conclut que les producteurs peuvent bénéficier de la stabilisation des prix et que, à certains degrés de stabilité, la gestion d'un stock régulateur de cuivre peut engendrer un taux de rendement interne positif avoisinant ceux d'autres investissements. Los debates internacionales y la literature sobre los ingresos de exportatión de materias primas han enfocado dos temas principals: la habilidad de aumentar el ingreso resultante de estas exportaciones y la posibilidad de estabilizar dichos ingresos. La creación de una reserva de compensación para contrarrestar las fluctuaciones de los precios de materias primas ha sido propuesto y discutido. Las objeciones hechas a esta propuesta argumentan que los beneficios para los productores disminuiría con la estabilización y que los costos financieros serian demasiado grandes. En este artículo se discuten las condiciones de mercado que permitirían a los productores de cobre beneficiarse de la estabilidad de precios y se mide también la rentabilidad de la reserva de compensación para el cobre. Basándose en las características de las curvas de demanda y oferta en el mercado del cobre, el artículo concluye que los productores pueden salir gananciosos con la estabilización de precios y que para ciertos grados de estabilidad, la administración de la reserva de compensación del cobre puede producir una tasa interna de retorno positive, comparable a otras inversiones alternatives.  相似文献   

8.
This article assesses the possibilities of establishing more efficient patterns of energy use in Haiti, a country increasingly dependent on imported petroleum products to fuel its economy. The author examines the various consuming sectors of the economy and the options for the use of indigenous fuels in place of petroleum. She next describes the potential roles national energy planning and foreign assistance can play in solving the more pressing of Haiti's energy problems. Four functions are urgently needed: collection of basic energy data, co-ordination of alternative energy development, establishment of an energy office in the government and an effort to co-ordinate bilateral and multilateral assistance in the energy field. Cet article évalue les possibilités d'établir des modèles d'utilisation d'énergie plus efficaces en Haïti, pays de plus en plus dépendant des importations de produits pétroliers pour son économie. L'auteur examine les divers secteurs de consommation de l'économie et les choix qui existent en ce qui concerne l'utilisation des combustibles domestiques à la place du pétrole. L'auteur décrit ensuite les rôles potentiels que peuvent jouer la planification nationale de l'énergie et l'assistance extérieure dans la résolution des problèmes énergétiques les plus urgents du pays. Quatre lignes d'action sont requises d'urgence: le rassemblement des données énergétiques de base, la coordination du développement de sources d'énergie de remplacement, la création d'une direction de l'énergie à l'échelon gouvernemental et la mise en oeuvre d'une politique coordonnée d'assistance bilatérale et multilatérale dans le domaine de l'énergie. Este articulo evalúa las posibilidades de establecer estructuras de consumo de energía mas eficientes en Haiti, pais que tiene una dependencia creciente en el petróleo importado. El autor examina varios sectores consumidores de energia y las opciones existentes para sustituir el petróleo por fuentes energéticas nacionales. Luego examina el rol potencial de la planificación energética nacional y la asistencia extranjera en resolver los problemas energéticos más agudos en Haiti. Se establece la necesidad urgente de las siguientes funciones: colección de información básica sobre energía, coordinación del desarrollo energético, establecimiento de una institución que se ocupe de energía en el gobierno y coordinación de la asistencia bilateral y multilateral en el campo de la energía.  相似文献   

9.
The United Nations has been concerned with the application of the principle of permanent sovereignty over natural resources and the exercise by developing countries of control over the exploitation of their natural resources for many years. Probably the most serious concern in recent years has been the impact of the world-wide recession on investment in mineral exploration and production facilities in developing countries. Growing difficulties in attracting investment funds have caused a re-examination of existing investment, mining and tax legislation. Recent mineral development agreements assign a higher priority to investment promotion; this reflects a change from earlier years—during the 1960s and 1970s—when many developing countries were in a stronger position because equity and loan capital for mineral projects was more readily available. Pendant de nombreuses années, les Nations Unies se sont préoccupées de la mise en oeuvre par les pays en développement du principe de leur souveraineté permanente sur leurs ressources naturelles ainsi que de l'exercice de leur droit de contrôle sur la mise en production de ces mêmes ressources. En toute vraisemblance, le problème le plus sérieux qui s'est posé au cours de ces dernières années a été le poids de la récession économique mondiale sur les investissements dans les domaines de l'exploration et de la production minières dans les pays en développement. Les difficultés grandissantes à obtenir des capitaux ont conduit à réexaminer les investissements existants ainsi que la législation minière et fiscale. De récents accords de développement minier réservent une priorité plus importante à la promotion des investissements. Ceci reflète un changement par rapport aux années précédentes—celles des décennies 60 et 70—au cours desquelles de nombreux pays en développement avaient une position beaucoup plus forte car il était plus facile de trouver des capitaux propres et des prêts financiers pour les projets miniers. Las Naciones Unidas ha estado interesado en la aplicación del principio de soveranía permanente de los recursos naturales y el ejercicio del control por parte de los países en desarrollo sobre su explotación. Probablemente la mayor preocupación en an?os recientes ha sido el impacto de la recesión mundial de las inversiones en la exploración y producción de minerales en los países en desarrollo. La dificultad creciente en atraer inversiones ha motivado el examen de la legislación existente sobre inversiones, minería e impuestos. Recientes acuerdos sobre desarrollo de minerales asigna mayor prioridad a la promoción de inversiones; esto representa un cambio con respecto a an?os anteriores—décadas del 60 y 70—cuando los países en desarrollo tenían una posición fuerte debido a que el capital de riesgo y préstamos para proyectos en minería eran abundante.  相似文献   

10.
The United Nations Expert Group on Definitions and Terminology for Statistics on Mineral Production and Consumption has discussed a system of definitions and terminology for statistics on mineral production and consumption. The Group recommends that mine production should be measured at the stage of first marketable form of a mineral and that the measurement of metal production should focus on the final unwrought (unworked) form. The statistical measurement of consumption of a mineral commodity should relate to its use as an industrial raw material or in industrial processes. Reporting of ‘apparent’ consumption was preferred at the international level since ‘reported’ consumption data are not readily available from many countries. Furthermore, the Group recommended that consumption statistics should refer to the final unwrought form as well as the first marketable form where appropriate. Le Groupe d'experts de l'Organisation des Nations Unies sur les définitions et la terminologie des statistiques sur la production et la consommation minières a examiné un système de définitions et de terminologie concernant les statistiques relatives à la production et la consommation minières. Le Groupe recommande que la production minière soit mesurée au stade de première commercialisation du minerai et que la quantité de métal produite soit au contraire mesurée au stade final avant que le minerai ne soit travaillé. L'évaluation de la consommation d'un minerai doit se référer à son emploi en tant que matière brute industrielle ou à son utilisation dans un procédé industriel. Au niveau international, on a parlé de consommation apparente plutôt que de consommation déclarée du fait que les statistiques provenant de nombreux pays ne sont pas disponsibles. Par ailleurs, le Groupe a recommandé que les statistiques portant sur la consommation devraient, suivant les cas, se référer soit à la phase finale du minerai non travaillé soit à sa première forme de commercialisation. El Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Definiciones y Terminología para Estadísticas de Producción y Consumo de Minerales ha discutido un sistema de definiciones y una terminología para estadísticas de producción y consumo de minerales. El Grupo recomienda que la producción minera debe ser medida en el primer estado comerciable del mineral y que la medida de producción de metal debe referirse a la fase final no elaborada. La medida estadística de consumo de un mineral debe estar relacionada con su uso como materia prima industrial o en procesos industriales. Los informes sobre consumo ‘aparente’ se consideró preferible a nivel internacional a consumo ‘reportado’ puesto que esta última información no está disponible en muchos países. Además, el Grupo recomendó que las estadi?ticas de consumo deberán referirse a la forma final no elaborada así como a la primera forma comerciable, según sea conveniente.  相似文献   

11.
On the basis of the Brazilian experience, the author reviews the relevant aspects of negotiation between countries for the development of joint energy projects, as well as forms of organization and distribution of their respective costs and benefits. The factors which lead to a successful agreement between the parties were harmonious relations between the countries involved, willingness to negotiate, the ability to make concessions, a real interest in the project, whether for local consumption or for export, and the availability of technical and financial resources on the part of at least one of the partners. En se basant sur l'expérience faite par le Brésil, l'auteur passe en revue les aspects significatifs des négotiations entre pays pour la mise en valeur de projets énergétiques conjoints. Il etudie également les modes d'organisation et de distribution des coûts et avantages respectifs de ces projets. L'auteur cite les facteurs suivants qui dans le passé ont conduit à un accord satisfaisant entre les parties: relations harmonieuses entre pays concernés, désir de négocier, pouvoir de faire des concessions, intérêt réel porté au projet (qu'il soit conçu pour la consommation domestique ou l'exportation), moyens techniques et financiers de la part, au moins, d'un des partenaires. Basado en la experiencia brasileña, el autor pasa revista a los aspectos importantes en la negociación entre países para el desarrollo conjunto de proyectos de energía, así como sobre las formas de organización y distribución de los costos y beneficios. Los factores que condujeron a una negociación fructífera fuerion la relación armoniosa entre los países, deseo de negociar, disposición a hacer concesiones, interés real en el proyecto y la disponibilidad de tecnología y capacidad financiera en por lo menos uno de las partes.  相似文献   

12.
The real problem of future oil and gas supplies is not the potential physical availability of resources but the accesibility of the existing proven reserves which are concentrated in a small number of countries. Geographical diversification of reserves and production is possible with the most significant potential in the many largely unexplored and unexploited regions of the Third World. Such regions have been ignored by the oil industry either because international companies are unwelcome in many developing countries or because of the too high political risks for the large investments necessary. There is thus a geographical mismatch between oil resource potential and the human, technological and financial resources required for its development. This severe limitation on future oil and gas production is not only bad for the countries concerned but has worldwide politico-economic strategic implications in respect of pressures on OPEC and continued upward pressures on oil prices. New institutional and organizational arrangements are necessary to ensure the funding of oil and gas developments in the Third World. Le problème réel de l'approvisionnement futur en pétrole et en gaz ne réside pas dans la disponibilité potentielle des ressources mais dans l'accessibilité des réserves prouvées existantes qui se trouvent concentrées dans un petit nombre de pays. Dans plusieurs régions du Tiers Monde où l'exploration et l'exploitation ont été relativement minimes, la diversification géographique des réserves et de la production peut avoir un potentiel énorme. Ces régions ont été négligées par l'industrie pétrolière, soit parce que les compagnies pétrolières ne sont pas bien vues dans de nombreux pays en développement, soit parce que ces régions comportent de grands risques politiques vu l'ampleur des investissements requis. II y a donc un décalage géographique entre la ressource pétrolière potentielle et les ressources humaines, technologiques et financières nécessaires à son exploitation. Cette restriction sérieuse de la production de pétrole et de gaz est non seulement néfaste pour les pays en question mais a aussi des implications politico-économiques stratégiques profondes en ce qui a trait aux pressions exercées sur I'OPEP ainsi que sur la montée continue des prix. De nouveaux arrangements institutionnels et administratifs sont donc nécessaires pour assurer le financement de l'exploitation du pétrole et du gaz dans le Tiers Monde. El problema real de la oferta futura de gas y petróleo no consiste en la disponibilidad potencial de recursos sino en la accesibilidad de las reservas probadas existentes que estan concentradas en un número pequeño de países. La diversificación geográfica de las reservas y de producción es posible y el mayor potencial se encuentra en regiones inexploradas e inexplotadas del Tercer Mundo. Estas regiones fueron ignoradas por la industria del petróleo sea porque las compañías internacionales no son bienvenidas en muchos países en desarrollo o porque el riesgo político es muy alto para las inversiones necesarias. Existe pues un desequilibrio geográfico entre el potencial de recursos petroleros y los recursos humanos, tecnológicos y financieros para desarrollarlos. Las limitaciones en la producción futura de hidrocarburos es negativa no solamente para los países que sufren de ellas sino también por las implicancias política-económicas a nivel mundial con respecto a las presiones sobre la OPEP y los precios crecientes del petróleo. Es necesario establecer arreglos institucionales nuevos para asegurar el financiamiento del desarrollo de gas y petróleo en el Tercer Mundo.  相似文献   

13.
Recent increases in energy prices have drawn attention to the importance of developing an integrated approach to energy sector planning, in contrast to the prevailing practice of uncoordinated planning in different energy sub-sectors. Integrated national energy planning (INEP) requires a clear definition of national objectives, in relation to which links between the energy sector, and activities in each individual sub-sector, may be analysed. Policy tools for achieving national goals include physical controls, technical methods, education and propaganda, and pricing. Use of these tools must be coordinated. The INEP procedure, which leads to an energy master plan, consists of several steps: determining the socio-economic background, supply and demand analysis, energy balance, and policy formulation. Initially INEP may be carried out at a relatively simple level, and later as data and analytical capabilities improve more sophisticated computerized modelling techniques could be implemented. The institutional structure should be rationalized by setting up a central energy authority (CEA) or ministry of energy (MOE), with its principal focus on energy planning and policy formulation. Les récentes hausses des prix de l'énergie ont révélé l'importance de l'élaboration d'une approche intégrée de la planification du secteur de l'énergie contrastant avec les pratiques courantes de planification non coordonnée qui existent dans les différents sous-secteurs de l'énergie. La planification nationale intégrée de l'énergie (PNIE) requiert une définition précise des objectifs nationaux à la lumière desquels on pourra analyser les liens existant entre le secteur de l'énergie et les autres secteurs de l'économie, les rapports entre les sous-secteurs à l'intérieur du secteur de l'énergie et les activités de chaque sous-secteur pris individuellement. Les contrôles directs, les méthodes techniques, l'enseignement, la publicité et la fixation des prix sont au nombre des moyens d'action dont dispose une telle politique pour parvenir aux objectifs nationaux. La procedure de la PNIE qui conduit â l'élaboration d'un plan-cadre en matière d'énergie comprend plusieurs étapes: détermination du contexte socio-économique, analyse de l'offre et de la demande, bilan énergétique et formulation politique. Dans une première étape, la PNIE peut être effectuée à un niveau relativement élémentaire et par la suite, au fur et à mesure que les donnés et les méthodes d'analyse s'améliorent, des techniques informatiques plus avancées en matiére d'établissement de modèlas pourraient étre utilisées. Le cadre institutionnel devrait être rationalise par la creation d'une autorité centrale de l'énergie ou d'un ministêre de l'énergie ayant pour tâche principale la planification de l'énergie et la formulation de politiques. Los recientes aumentos de los precios de energía resaltan la importancia de un enfoque integral en la planificación del sector de energía, en contraste a la practice generalizada de la planificación por subsectores de energía. La Planificación Energética Nacional Integrada (PENI) requiere una clara definición de objetivos nacionales en relación a los cuales pueden analizarse las relaciones entre el sector de energía y el resto de la economía, las inter-acciones entre los subsectores de energía y las actividades dentro de cada subsector. Las herramientas de política para alcanzar objetivos nacionales incluyen controles físicos, métodos técnicos, educación y propaganda, y precios. El procesco de PENI, que da como resultado un Plan Maestro de Energia, comprende varias etapas: determinación de las condiciones socioeconómicas, análisis de la demanda y la oferta, balance energético, y formulación de políticas. Al comienzo la PENI puede llevarse a cabo a un nivel relativamente simple; luego, cuando la información y la capacidad analítica mejoran se pueden implementar técnícas de modelización a base de computadoras. El marco institucional debe racionalizarse mediante la creación de una autoridad energética central o ministro de energía, encargado en particular de la formulación de políticas y la planificación energéticas.  相似文献   

14.
One of the subject areas of the Mar del Plata Action Plan adopted by the United Nations Water Conference held in Mar del Plata, Argentina in 1977, was that of financing arrangements for international co-operation in the development of water resources. This problem was the subject of considerable attention at the Conference, and there was a general consensus that lack of adequate financial resources is one of the main constraints on water development in developing countries. However, there was a divergence of opinion as to the need for a special fund for water resources development that had been proposed by the African Regional meeting prior to the Conference. As a compromise the Conference requested the United Nations Secretary-General to prepare a study on “the most effective and flexible mechanisms to increase the flow of financial resources specifically for water development and management.” This paper, prepared in response to the request of the Conference, treats the question by first estimating the financial resources necessary to implement existing water development plans. These sums on the order of $20 billion (thousand million) per year at present will increase to $40 billion per annum by the year 2000. The paper next examines the policy implications of these requirements. This is followed by an examination of the existing system of international assistance for water resources development and its adequacy to implement the required programmes. The report concludes that existing mechanisms are adequate to undertake the required development work, but that substantial growth in funding will be necessary. Un des points du Plan d'action adopté à la Conférence des Nations Unies sur l'eau qui s'est tenue à Mar del Plata en Argentine en 1977 prévoit des arrangements financiers afin de favoriser une coopération internationale dans le domaine de l'aménagement des ressources en eau. Après l'examen attentif de cette question à la Conférence, il a été généralement conclu que le manque de ressources financières adéquates était un des obstacles à la mise en valeur des ressources en eau dans les pays en développement. Pourtant, les opinions ont différé sur la nécessité d‘établir un fonds spécial pour l'aménagement de ces ressources, proposition qui avait été faite à la Réunion régionale africaine avant la tenue de la Conférence. En tant que mesure conciliatoire, le Secrétaire général des Nations Unies fut prié de préparer une étude sur “le mécanisme le plus efficace et le plus souple permettant d'accroître le courant des ressources financières, en particulier pour l'aménagement et la gestion des ressources en eau.” Ce rapport, préparé à la demande de la Conférence, traite la question en faisant d'abord l'estimation des ressources financières nécessaires aux plans d'aménagement des ressources en eau. Ces valeurs, de l'ordre de 20 milliards de dollars des E.U. par an à cette date, atteindront la somme annuelle de 40 milliards d'ici l'an 2000. Ensuite, le rapport considère les incidences politiques de ces dépenses. II se poursuit en examinant les dispositifs en vigueur en matière d'assitance internationale dans le domaine de l'aménagement des ressources en eau et leur efficacité en ce qui concerne l'exécution des programmes prévus. Le rapport conclut que les mécanismes actuels permettent d'entreprendre les travaux d'aménagement nécessaires mais qu'une augmentation financière substantielle s'avère nécessaire. Una de las áreas del Plan de Acción del Mar de la Plata adoptado por la Conferencia del Agua de las Naciones Unidas realizado en el Mar de la Plata, Argentina en 1977, fue la de los arreglos financieros para la cooperación internacional en el desarrollo de recursos de agua. Este problema fué el objeto de considerable atención en la conferencia y hubo un concenso general en que la carencia de recursos financieros adecuados era una de las limitaciones principales en el desarrollo de recursos de agua en los paises en desarrollo. Sin embargo, hubo divergencia de opinion con respecto a la necesidad de un fondo especial para el desarrollo de recursos de agua que había sido propuesto en una reunión Regional Africana previa a la Conferencia. Como solución de compromiso la Conferencia pidió al Secretario General de las Naciones Unidas preparer un estudio sobre “el mecanismo más efectivo y flexible para aumentar el flujo de recursos financieros específicos al desarrollo y administración de recursos de agua.” Este informe, preparado en respuesta al pedido de la Conferencia, enfoca el problema estimando primero los recursos financieros necesarios para implementar los planes existentes de desarrollo de recursos de agua. El monto anual correspondiente alcanza por ahora el orden de los US $20,000 millones y aumentará a US $40,000 millones para al año 2000. El informe examina luego las implicancias políticas de este requerimiento. Sigue luego un examen de los sistemas existentes de asistencia internacional para desarrollo de recursos de agua y de su capacidad para hacer frente a la implementación de los programas requeridos. El informe concluye que los mecanismos existentes son apropiados para atender el desarrollo requerído, pero que es necesario un crecimiento sustancial en la disponibilidad de fondos.  相似文献   

15.
Resource estimates alone will not give advance warning of encroaching production difficulties. An analysis of the general stages in the evolution of petroleum production and discovery and of industry statistics provides an estimate of when the stage characterised by increasing production in the market economy countries outside the United States and Canada will end. The analysis indicates that the year of maximum production will be in the 1990s. Economic growth aggravates the difficulties accompanying the production decline by advancing the date of peak production and by increasing the adjustments that must be made as oil production declines. Des prévisions de ressources à elles seules ne constituent pas des signes précurseurs de difficultés croissantes de production. Une analyse des étapes générales marquant l'evolution de la découverte et de la production du pétrole ainsi que des statistiques industrielles nous permet de prévoir l'époque à laquelle prendra fin la phase de production accrue dans les pays à économie de marché en dehors des Etats-Unis et du Canada. Cette analyse révèle que l'année de production maximale se situera dans les années 90. La croissance économique accentue les difficultés qui accompagnent le déclin de la production de pétrole en avancant la date à laquelle cell-ci atteindra son plafond et en augmentant le nombre d'ajustements qui s'avèrent nécessaires au fur et à mesure qu'elle baisse. Las evaluaciones de recursos no dan por si solas un aviso anticipado de las dificultades de producción. Un análisis de las etapas principales en la evolución del descubrimiento y producción de petróleo y de las estadísticas industriales provee un estimado de cuando va a terminar la etapa caracterizada por un crecimiento de producción en los paises de economias de mercado otros que Estados Unidos y Canada. El análisis indica que el año de producción máxima se hallará en la década del 90. El crecimiento económico agrava las dificultades debidas a la declinación de la producción al adelantar la fecha de máxima producción (pico) y al aumentar los ajustes que deven hacerse cuando la producción de petróleos disminuye.  相似文献   

16.
This article relates the productive and potential oil fields in India to plate junctions and other major tectonic features. High geothermal gradients are known to accelerate the expulsion of petroleum from the source bed, as well as its migration and accumulation in favourable reservoir rocks, resulting in high yield. Some of the world's major petroleum deposits occur along ‘failed arms’ associated with the plume generated triple junctions. Seven triple junctions have been located in the Indian region, and two more are identified here. Interestingly, India's off-shore petroleum prospects coincide with some of these triple junctions. Cet article établit la relation entre les champs de pétrole en production et potentiels en Inde à la théorie des plaques et à d'autres traits tectoniques importants. L'on sait que des gradients géothermiques élevés accélèrent l'expulsion du pétrole à partir de la roche-mère et favorisent la migration et l'accumulation dans des réservoirs convenables. Quelques-uns des plus grands champs de pétrole du monde se rencontrent en liaison avec des ‘bras morts’ associés avec un système triple de fossés d'effondrement. Sept systèmes triples ont été repérés en Inde et deux autres sont reconnus ici. II est intéressant de remarquer que les possibilités pétrolières de l'offshore indien coïncide avec certains de ces systèmes triples. Este artículo establece la relación entre los campos petrolíferos en producción y potenciales de India a la teoría de placas y otros aspectos tectónicos. Es sabido que una gradiente térmica alta ascelera la expulsión del petróleo desde la roca madre y favorece su migración y acumulación en rocas reservorio favorables. Algunos de los mayores depósitos de petróleo se encuentran a lo largo de los “brazos muertos” asociados a un sistema triple de unión de placas. Siete uniones de este tipo habia sido localizadas en India y otros dos más son identificados aquí. Es interesante notar que las posibilidades petroleras en la zona marítima de India coinciden con alguna forma de sistemas triple de placas.  相似文献   

17.
This article examines the premise that the risks presented by the disintegration of petroleum operations threaten the balance between supply and demand. However effective the former international system has been in this area, today's fragmentation is a fact that is justified by the desire on the part of national corporations of many countries to control their petroleum production. But it is still important to avoid waste and to work towards rational exploitation of hydrocarbons at the regional level, if not on a global scale. Recognition of this problem on the international level will facilitate its solu ion. The UN and its specialized agencies can play an important role in this regard. It is also necessary to appeal to the petroleum companies whose experience may be valuable to national enterprises in the field of industrial co-operation. Dans cet article, l'auteur part d'un constat: les risques que présente pour une adaptation adéquate de l'offre et de la demande, la désintégration des opérations pétrolières. Quel que positif qu'ait été à cet égard l'ancien système international de l'industrie pétrolière, cette fragmentation actuelle est un fait: il trouve d'ailleurs sa justification principale dans les aspirations nationales des pays qui ont voulu prendre le contrôle des activités pétrolières. Mais il importe toujours d'éviter le gaspillage et de tendre vers une exploitation rationnelle des hydrocarbures à l'échelon régional, sinon mondial. La prise de conscience de ce problème au niveau international doit permettre de tendre vers cet objectif. L'ONU et ses institutions spécialisées peuvent jouer ici un rôle important. Il faut aussi faire appel aux Compagnies pétrolières dont l'expérience peut être utile pour les Compagnies nationales dans le cadre d'une coopération industrielle. Este artículo examina la premisa de que los riesgos que presenta la desintegración del sistema de operaciones petroleras amenaza el balance entre demanda y oferta. No importa cuan efectiva haya sido el sistema internacional anterior, la fragmentación presente es un hecho que se justifica por el deseo de controlar la producción de petróleo por parte de las corporaciones nacionales. Pero aún es importante evitar el desperdicio y procurar la explotación racional a nivel regional o si es posible a escala mundial. El reconocimiento de este problema a nivel internacional facilitará su solución. La ONU y sus agencias especializadas pueden jugar un rol importante a este respecto. Estambién necessario hacer un llamado a las compañías petroleras cuya experiencia puede ser valiosa a las empresas nacionales en el campo de co-operación industrial.  相似文献   

18.
The Government of Jamaica has just completed agreements with four of the five bauxite and alumina companies operating in Jamaica, Kaiser, Reynolds, Alcoa, and Alcan. The agreements went into effect on 1 February 1980. One of the results of these new agreements is the acquisition of all company-owned bauxite lands by the government, and the rationalization of bauxite reserves. This article examines the bauxite resource management approach being taken by the government of Jamaica, considers the provisions of the new agreements, describes some of the problems associated with resettlement and relocation of people and structures to make the bauxite available for mining and details the formulae being pursued to deal with them. Le Gouvernement de la Jamaïque vient de conclure des accords avec quatre des cinq compagnies de bauxite ed d'alumine qui travaillent à a Jamaïque: Kaiser, Reynolds, Alcoa et Alcan. Ces accords sont entrés en vigueur le 1er février 1980. L'un des résultats de ces nouveaux accords est l'acquisition par le gouvernement de tous les terrains de bauxite possédés par les compagnies et l'utilisation rationnelle des réserves de bauxite. Cet article montre la politique suivie par le gouvernement en matière de ressources de bauxite, étudie les clauses des nouveaux accords, décrit quelques-uns des problèmes posés par la réinstallation des gens et la remise en ordre des structures pour permettre l'exploitation de la bauxite et indique les mesures qui ont été prises en liaison avec ces problèmes. El Gobierno de Jamaica acaba de concluir acuerdos con cuatro de las cinco compañías de bauxita y aluminio que operan en Jamaica: Kaiser, Reynolds, Alcoa y Alcan. Los acuerdos entraron en vigor el primero de febrero de 1980. Algunos de los resultados de estos acuerdos son la adquisición por el gobierno de todos los territorios de bauxita poseídos por las compañías y la nacionalizacíon de las reserves de bauxita. Este artículo examina el enfoque seguido por el Gobierno en la gestión del recurso de bauxita, analiza las provisiones de los nuevos acuerdos, describe algunos de los problemas asociados con la relocación de habitantes y detalla las fórmulas que se están siguiendo para resolverlas.  相似文献   

19.
While materials and energy are only two of the many factors necessary to support economic activity, it is frequently claimed that special relationships exist between these two resources. This article examines the evidence for and against the existence of correlations between the supply of energy and the availability of materials and how they relate to economic growth. Principal characteristics of past energy and materials use are examined in terms of national, industrial and materials consumption, and then the most significant factors determining past behaviour are examined in terms of the same sectoral breakdowns. Data included in the study are from the United States for the period from 1900 to the present and from 1960 to the present for a number of other industrialized countries. The article concludes that the energy-materials correlation is close only at the industrial level, and that this relationship could be of use in predicting future consumption trends. Quoique les matières premières et l'énergie représentent seulement deux des nombreux facteurs nécessaires à l'activité économique, l'on dit souvent qu'il existe une relation particulière entre les deux. Cet article examine les raisons pour et contre l'existence des relations entre la fourniture d'énergie et la disponibilité des matières premières ainsi que la façon dont elles se relient à la croissance économique. Les caractéristiques principales de l'utilisation de l'énergie et des matières premières sont étudiées en fonction de la consommation nationale, industrielle et des matières premières. Les facteurs qui ont eu le plus d'influence dans le passé sont examines par secteurs. Les éléments de l'étude concernent les Etats-Unis pour la période 1900 à nos jours et, pour un certain nombre de pays industrialises, de 1960 à maintenant. Les conclusions de l'article sont que la relation énergie-matières premières est étroite au niveau industriel seulement et que cette relation pourrait être utilisée dans la prévision de la tendance de la consommation. Aunque energía y materias primas son sólo dos de los muchos factores necesarios para la actividad económics, generalmente se supone que existen relaciones especiales entre estos dos recursos. Este artículo examina las evidencias en favor y en contra de la existencia de correlaciones entre suministro de energía y disponibilidad de materias primas y como ellos se relacionan con el crecimiento económico. Las características principales del uso de materias primas y energía en el pasado son examinados en términos de consumo nacional e industrial; luego se examinan los factores más signifacativos que determinaron en el pasado su comportamiento de acuerdo a la misma clasificación sectorial. La información incluida en el estudio corresponde a Estados Unidos para el periodo 1900 al presente, y de 1960 al presente para un número de otors países industrializados. El artículo concluye que la correlación materias-energía es fuerte sólo a nivel industrial y que esta relación puede ser usada para predecir las tendencies futuras de consumo.  相似文献   

20.
The International Drinking Water Supply and Sanitation Decade, which was inaugurated in November of 1980 is intended to focus attention and development efforts on the implementation of national drinking water supply and sanitation plans. This article briefly describes the background and goals of the Decade and analyses the findings and recommendations of a seminar on rural water supply held in Uppsala, Sweden in October of 1980. The meeting, which was jointly sponsored by the Government of Sweden, Uppsala University and the United Nations Department of Technical Cooperation for Development examined – among other issues – appropriate technology; operation and maintenance; monitoring and evaluation; and consumer-producer-donor relationships. La Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement qui a été inaugurée en novembre 1980 a pour but d'attirer l'attention et de centraliser les efforts sur les plans nationaux pour la fourniture d'eau potable et pour l'assainissement. Cet article décrit brièvement les raisons et les objectifs de la Décennie. Il analyse les résultats et les recommandations d'un séminaire sur la fourniture de l'eau rurale qui s'est tenue à Uppsala, en Suède, en octobre 1980. La réunion qui a été organisée conjointement par le Gouvernement de la Suède, l'Université d'Uppsala et le Département des Nations Unies de la coopération technique pour le développement a étudié, entre autres, la technologie nécessaire, le mode opératoire et l'entretien, la supervision et les estimations, et les rapports entre consommateur, producteur et donateur. El Decenio Internacional del Agua Potable y del Saneamiento Ambiental que se inauguró en noviembre de 1980 enfocará la atención y los esfuerzos de desarrollo en la implementación de los planes nacionales de suministro de agua potable y saneamiento. Este artículo describe brevemente los antecedentes y metas del Decenio y analiza los resultados y recomendaciones de un seminario sobre suministro de agua en zonas rurales realizado en Suecia en octubre de 1980. La reunión que fue organizada en forma conjunta por el Gobierno Sueco, la Universidad de Uppsala y el Departamento de Cooperación Técnica para el Desarrollo de las Naciones Unidas examinó – entre otros temas – la tecnología apropiada, operación y mantenimiento, seguimiento y evaluación, y las relaciones entre productor y consumidor.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号