首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
This article first traces the history of the legal and financial developments which led to the technique of project financing. It then discusses the present day crisis of confidence affecting international lending involving developing countries and the growing role of project finance in development.
The author analyses the structure of the main forms of project finance according to the types of recourse available, and examines commonly used risk assessment criteria. Production payments and project security are also described.
Cet article retrace d'abord l'évolution juridique et financière qui a conduit à la technique de financement de projets. ***Il discute ensuite de la crise de confiance actuelle qui affecte le système international de crédit aux pays en développement et le rôle croissant du financement de projets.
L'auteur analyse la structure des formes principals de financement de projets d'après les types de recours disponibles et examine les critères d'évaluation de risques couramment utilisés. Il discute également des paiements sur la production et de la stabilité des projets.
Este artículo traza primero la historia del desarrollo legal y financiero que cindujo a la técnica del financiamiento de proyectos. Luego analiza la crisis de confianza que afecta hoy día a los préstamos internacionales a los países en desarrollo y el rol creciente del financiamiento de proyectos en el desarrollo económico.
El autor analiza la estructura de las principales formas de financiamiento de acuerdo a los tipos de recursos disponibles y examina los criterios de evaluación del riesgo comunmente usados. Se describen también el pago de producción y la seguridad de proyecto.  相似文献   

2.
Developing countries have increased their activity in smelting and refining of copper in order to retain a greater proportion of the value added and to achieve more control over production and marketing. This article examines the technology and economics of copper smelting and refining and considers the advantages and disadvantages to developing countries of increased investment in copper ore processing.
Les pays en développement ont accru leur activité dans le domaine de la fonte et du raffinage du cuivre dans le but de conserver une part plus grande de la valeur ajoutée et d'établir un contrôle plus efficace sur la production et la commercialisation de cette ressource. Cet article étudie les aspects techniques et économiques de la fonte et du raffinage du cuivre. Il compare les avantages et désavantages, pour les pays en développement, de la croissance des investissements dans le traitement du minerai de cuivre.
Los países en desarrollo han incrementado las actividades de fundición y refinado de cobre con el objeto de retener una porción mayor del valor agregado y de ejercer más control sobre la producción y el mercado. Este artículo examina la tecnología y economía de la fundición y refinado del cobre y considera las ventajas y desventajas de mayores inversiones en el procesado del mineral de cobre por los países en desarrollo.  相似文献   

3.
The article is an application of the cost-benefit methodology to storm-water drainage in developing countries as exemplified by rural Sind. Particular attention is paid to the estimation of drainage benefits, the distinction between sustained and avoidable damage and the probabilistic nature of storm occurrence. Among other things, the study aims at illustrating the limitations as well as the potential of an economic appraisal in conditions of incomplete and non-specific data and small numbers of field staff.
Cet article décrit I'application de la méthode coôt-utilité au drainage des eaux de crues dans les pays en développement en prenant I'exemple du Sind. II étudie particulièrement les bénéfices que l'on peut retirer du drainage, la distinction entre dégâts évitables et inévitables ainsi que la nature probabiliste de la formation des orages. Entre autres, l'article vise à illustrer les limites aussi bien que le potentiel d'une évaluation économique dans des cas de données incomplètes et non-spécifiques et en fonction du nombre restreint de personnel sur le terrain.
Este artículo muestra la aplicación del método beneficio-costo a proyectos de drenaje de aguas resultado de Iluvias torrenciales en países en desarrollo. Se da atención particular a la estimación de beneficios del drenaje, a la distinción entre daños evitables y la naturaleza probabilística de la ocurrencia de tormentas. Entre otras cosas, el artículo trata de ilustrar las ventajas y limitaciones de evaluación económica en condiciones de información incompleta y no específica.  相似文献   

4.
The Department of Technical Co-operation for Development of the United Nations Secretariat in New York, which now incorporates the Division of Natural Resources and Energy (formerly the Centre for Natural Resources, Energy and Transport) has, over the past 20 years, assisted the geology and mineral development programmes of most of the world's developing countries. Funding for this technical co-operation has been provided mainly by the United Nations Development Programme (UNDP) with roughly equivalent amounts by recipient governments, generally in the form of national facilities, staff and local operating costs. The total UNDP expenditures of some $170 million have supported more than 200 projects so far. At present, about 45 projects are operational with a total budget of about $55 million. The large-scale operational activities of the United Nations programme in the past have concentrated primarily on systematic mineral exploration combined with strengthening of national institutions, basic geological mapping and feasibility investigations. Associated with the United Nations programme are the projects of the United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration, more recently established to provide an additional source of exploration financing in recognition of the needs of developing countries which are not being adequately met by their own resources and the limited resources available within the United Nations Development Programme. Le Département de la coopération technique pour le développement du Secrétariat des Nations Unies à New York dont fait maintenant partie la Division des ressources naturelles et de l'énergie (anciennement le Centre des ressources naturelles, de l'énergie et des transports) a apporté son assistance pendant ces vingt demières années aux programmes de mise en valeur de la géologie et des minéraux de la plupart des pays en développement du monde. Le financement de cette coopération technique a été essentiellement assuré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et les gouvernements receveurs qui ont fourni des sommes approximativement équivalentes, généralement sous forme d'installations, de personnel et de frais d'exploitation au niveau national. Le montant total des dépenses du PNUD, s'élevant à quelque $170 millions, a financé jusqu'à présent l'exécution de plus de 200 projets. Auparavant, les activités opérationnelles de grande échelle du programme des Nations Unies ont été dirigées principalement vers l'exploration systématique des minéraux conjointement avec le renforcement des institutions nationales, l'établissement de cartes géologiques de base et les enquêtes de faisabilité. Les projets du Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles, associés au programme des Nations Unies, ont été récemment établis afin de fournir une source supplémentaire de financement de l'exploration pour répondre aux besoins des pays en développement que leurs propres ressources de même que celles disponibles mais limitées du Programme de développement des Nations Unies n'arrivent pas à satisfaire de manière adéquate. El Departamento de Cooperación Técnica para el Desarrollo del Secretariado de las Naciones Unidas, que incorpora la División de Recursos Naturales y Energía (anteriormente Centro de Recursos Naturales, Energía y Transportes) ha, en los últimos 20 años, asistido a los programas de geología y desarrollo de minerales en la mayoría de los países en desarrollo. La financiación para esta cooperación técnica fue proveída principalmente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y por los Gobiernos, en especie, por un monto aproximadamente igual a la contribución del PNUD. La contribución total del PNUD de unos $170 millones ha sido aplicado a más de 200 proyectos hasta ahora. Acerca de 45 proyectos están en ejecución al presente por un monto aproximado de $55 millones. En el pasado los proyectos de gran escala del programa de actividades de las Naciones Unidas se han concertado principalmente en la exploración sistemática de minerales combinada con el reforzamiento de instituciones nacionales, geológico basico y estudios de factibilidad. Asociados al programa arriba mencionado se ejecutan los proyectos del Fondo Revolvente de las Naciones Unidas para la Exploración de Recursos Naturales, fondo recientemente establecido con el objeto de proveer financiación adicional a las actividades de exploración. La limitación de los recursos propios de los países en desarrollo y la del Programa de las Naciones Unidas para el Desarollo para hacer frente a las necesidades de dichos países han urgido la creación del Fondo.  相似文献   

5.
This paper summarizes the subject matter covered at the United Nations Interregional Workshop on the Utilization of Subsurface Space convened in Stockholm, Sweden, 24–29 October 1982. The utilization of subsurface space has largely been confined to developed countries so far, and the purpose of the meeting was to focus attention upon its potential use in developing countries. Participants at the Workshop discussed the utilization of subsurface space in relation to the underground storage of food and commodities, water, petroleum and gas, and also energy production and utilization. Additional topics included transportation systems and public utilities. The implementation of such projects is discussed with respect to technology and technology transfer and to the economics of subsurface development. As capital, in particular, is a limited resource in developing countries, attention was devoted to the financing of such undertakings. The paper concludes with a brief discussion of the conclusions reached with specific attention to the possible role of United Nations organizations in this increasingly important area. Cet article résume le sujet traité par le Groupe de travail interrégional des Nations Unies sur l'utilisation de l'espace souterrain qui s'est tenu à Stockholm, en Suède, du 24 au 29 octobre 1982. Ce n'est que dans les pays industriels qu'on a jusqu'à présent largement utilisé l'espace souterrain et le but de ce Groupe de travail a été d'attirer l'attention sur le potentiel qu'il représente dans les pays en développement. Les participants ont discuté de l'utilisation de l'espace souterrain dans le cadre du stockage d'aliments et de biens de consommation, de l'eau, du petrole et du gaz, et aussi de la production et l'utilisation de l'énergie. Ils ont également discuté d'autres sujets, tels que les transports souterrains et l'enfouissement des structures industrielles. De plus, l'article traite de la mise en oeuvre de ces projets en ce qui concerne leur technologie et les transferts de technologie ainsi que des aspects économiques de la mise en valeur de l'espace souterrain. Les ressources financières étant, en particulier, limitées dans les pays en développement, le Groupe de travail s'est attaché au mode de financement de telles entreprises. L'article se termine par une brève discussion des conclusions auxquelles sont parvenus les participants en étudiant le rôle possible des organismes des Nations Unies dans ce domaine dont l'importance s'accroît. Este articulo resume el tema tratado en el Seminario Interregional de las Naciones Unidas sobre la utilización del Espacio en Subsuelo que tuvo lugar en Estocolmo, Suecia, del 24 al 29 de octubre de 1982. El espacio en subsuelo ha sido mayormente utilizado sólo por los países en desarrollo por lo cual el propósito de la reunión fue enfocado al caso de los países en desarrollo. Los participantes en la reunión discutieron la utilización del espacio en subsuelo con relación al almacenamiento de alimentos y otros bienes, agua, petróleo y gas y tambien en relación con la producción y utilización de energía. Tópicos adicionales incluyeron los sistemas de transporte y servicio público. La ejécución de tales proyectos se discuten con respecto a la tecnología del desarrollo del subsuelo. Debido a que el capital es la particular en recurso limitado en los países en desarrollo, se dió atención al financiamiento de tales proyectos. El artículo termina con una discusión breve de las conclusiones de la reunión, en especial, aquellos que se refieron al posible rol de las organizaciones de las Naciones Unidas en este área de importancia creciente.  相似文献   

6.
One of the subject areas of the Mar del Plata Action Plan adopted by the United Nations Water Conference held in Mar del Plata, Argentina in 1977, was that of financing arrangements for international co-operation in the development of water resources. This problem was the subject of considerable attention at the Conference, and there was a general consensus that lack of adequate financial resources is one of the main constraints on water development in developing countries. However, there was a divergence of opinion as to the need for a special fund for water resources development that had been proposed by the African Regional meeting prior to the Conference. As a compromise the Conference requested the United Nations Secretary-General to prepare a study on “the most effective and flexible mechanisms to increase the flow of financial resources specifically for water development and management.” This paper, prepared in response to the request of the Conference, treats the question by first estimating the financial resources necessary to implement existing water development plans. These sums on the order of $20 billion (thousand million) per year at present will increase to $40 billion per annum by the year 2000. The paper next examines the policy implications of these requirements. This is followed by an examination of the existing system of international assistance for water resources development and its adequacy to implement the required programmes. The report concludes that existing mechanisms are adequate to undertake the required development work, but that substantial growth in funding will be necessary. Un des points du Plan d'action adopté à la Conférence des Nations Unies sur l'eau qui s'est tenue à Mar del Plata en Argentine en 1977 prévoit des arrangements financiers afin de favoriser une coopération internationale dans le domaine de l'aménagement des ressources en eau. Après l'examen attentif de cette question à la Conférence, il a été généralement conclu que le manque de ressources financières adéquates était un des obstacles à la mise en valeur des ressources en eau dans les pays en développement. Pourtant, les opinions ont différé sur la nécessité d‘établir un fonds spécial pour l'aménagement de ces ressources, proposition qui avait été faite à la Réunion régionale africaine avant la tenue de la Conférence. En tant que mesure conciliatoire, le Secrétaire général des Nations Unies fut prié de préparer une étude sur “le mécanisme le plus efficace et le plus souple permettant d'accroître le courant des ressources financières, en particulier pour l'aménagement et la gestion des ressources en eau.” Ce rapport, préparé à la demande de la Conférence, traite la question en faisant d'abord l'estimation des ressources financières nécessaires aux plans d'aménagement des ressources en eau. Ces valeurs, de l'ordre de 20 milliards de dollars des E.U. par an à cette date, atteindront la somme annuelle de 40 milliards d'ici l'an 2000. Ensuite, le rapport considère les incidences politiques de ces dépenses. II se poursuit en examinant les dispositifs en vigueur en matière d'assitance internationale dans le domaine de l'aménagement des ressources en eau et leur efficacité en ce qui concerne l'exécution des programmes prévus. Le rapport conclut que les mécanismes actuels permettent d'entreprendre les travaux d'aménagement nécessaires mais qu'une augmentation financière substantielle s'avère nécessaire. Una de las áreas del Plan de Acción del Mar de la Plata adoptado por la Conferencia del Agua de las Naciones Unidas realizado en el Mar de la Plata, Argentina en 1977, fue la de los arreglos financieros para la cooperación internacional en el desarrollo de recursos de agua. Este problema fué el objeto de considerable atención en la conferencia y hubo un concenso general en que la carencia de recursos financieros adecuados era una de las limitaciones principales en el desarrollo de recursos de agua en los paises en desarrollo. Sin embargo, hubo divergencia de opinion con respecto a la necesidad de un fondo especial para el desarrollo de recursos de agua que había sido propuesto en una reunión Regional Africana previa a la Conferencia. Como solución de compromiso la Conferencia pidió al Secretario General de las Naciones Unidas preparer un estudio sobre “el mecanismo más efectivo y flexible para aumentar el flujo de recursos financieros específicos al desarrollo y administración de recursos de agua.” Este informe, preparado en respuesta al pedido de la Conferencia, enfoca el problema estimando primero los recursos financieros necesarios para implementar los planes existentes de desarrollo de recursos de agua. El monto anual correspondiente alcanza por ahora el orden de los US $20,000 millones y aumentará a US $40,000 millones para al año 2000. El informe examina luego las implicancias políticas de este requerimiento. Sigue luego un examen de los sistemas existentes de asistencia internacional para desarrollo de recursos de agua y de su capacidad para hacer frente a la implementación de los programas requeridos. El informe concluye que los mecanismos existentes son apropiados para atender el desarrollo requerído, pero que es necesario un crecimiento sustancial en la disponibilidad de fondos.  相似文献   

7.
This paper presents the main objectives of the economic policy in Egypt as revealed in a study of recent history. The merits and shortcomings of the major policies are appraised and it is argued that far reaching changes in economic policy are needed. Principles to guide the change are formulated and examples of possible reforms presented. Suggestions are given for maximizing the economic benefit to Egypt from the exploitation of its natural gas deposits.
Cet article présente les objectifs principaux de la politique économique de l'Egypte tels qu'ils ressortent d'une étude réalisée récemment. Il évalue les mérites et les insuffisances des politiques majeures et fait valoir que des changements de longue portée dans la politique économique sont nécessaires. Les principes qui doivent guider ces changements sont énoncés et des exemples de réformes possibles sont présentés. Des suggestions sont faites pour optimiser le bénéfice que l'Egypte est en droit d'attendre de l'exploitation de ses gisements de gaz naturel.
Este articulo presenta los objectivos principales de la economía política de Egipto tal como se revelan en un estudio de la historia reciente. Se evalúan los méritos y desventajas de las políticas principales y se arguye que es necesario hacer cambios de gran alcance en la política económica. Se formulan luego los principios para guiar dichos cambios y se dan ejemplos de posibles reformas. Se dan también sugerencias para maximizar los beneficios económicos de Egipto, derivados de la explotación de sus depoósitos de gas natural.  相似文献   

8.
In July 1982 the US Government announced that it would not sign the new Convention on the Law of the Sea adopted at the eleventh session of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea in April 1982. This article investigates the possible consequences of the failure to achieve a consensus between the Group of 77 and the western industrialised States on a regime to govern the deep-sea mining of manganese nodules. After considering the range of possible outcomes, the author identifies the benefits and costs involved in operating under the two alternative regimes, that provided by the new Convention and related Conference resolutions and the alternative Reciprocating States Regime based on unilateral legislation co-ordinated by a Mini-Treaty. En juillet 1982, le gouvernement des Etats-Unis a annoncé qu'il ne signerait pas la nouvelle Convention sur le droit de la mer qui a été adoptée à la llème session de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer en avril 1982. Cet article étudie les conséquences possibles de l'absence d'un consensus entre le Groupe des 77 et les nations industrielles occidentales sur un régime devant gouverner l'exploitation des nodules de manganèse que l'on trouve sur les fonds marins profonds. Après avoir consideéré tout un éventail de résultantes éventuelles, l'auteur dresse un état des avantages et désavantages que présentent les deux régimes possibles, c'est-à-dire le régime prévu par la nouvelle Convention et les résolutions concomitantes adoptées par la Conférence et le régime de réciprocité entre états basé sur une législation unilatérale et sanctionné par un mini-traité. En julio de 1982 el gobierno de los Estados Unidos anunció que no firmaría la nueva Convención sobre el Derecho del Maradoptada en la undécima sesión de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar en abril de 1982. Este artículo investiga las posibles consecuencias de la falta de consenso entre el Grupo de los 77 y los estados industriales occidentales sobre el régimen que gobierna la extracción de nódulos de manganeso en mares profundos. Después de considerar el posible rango de consecuencias el autor evalúa los costos y beneficios resultantes de operar bajo dos regímenes alternativos, aquel definido por la nueva convención y las resoluciones relacionadas y el Régimen de Reciprocidad entre Estados basado en legislación unilateral coordinados por el Mini-Tratado.  相似文献   

9.
The improvements made by developing countries in the 1970s in petroleum and mineral agreements with transnational corporations have been well documented, and substantial evidence exists to show that some real gains, in terms of host country control over operations, distribution of economic benefits, better employment and training requirements, etc., have in fact been made. In the case of the energy-related minerals, uranium and coal, however, relatively few contracts between Third World governments and transnational corporations have become public, and it is thus difficult to document whether the same gains made in the case of petroleum or non-fuel minerals have been achieved in relation to these energy resources. This article reviews a number of such recent coal and uranium agreements in developing countries. In overall terms, these agreements do not go as far in providing for the interests of host countries as do those negotiated for petroleum or hard minerals. The reasons for this apparent weakness in developing countries' bargaining power in the case of uranium and coal include the specific nature of the markets for these minerals, the structure of transnational corporations in the industry, and the very secrecy which has kept most of these contracts from public view. In the light of the relatively weak markets expected for export sales of coal and uranium through the remainder of the 1980s, it appears unlikey that developing countries can make significant advances in their negotiations to the extent of achieving terms which are more favourable than those contained in the best of the agreements reviewed in this article. It should, however, be possible for host governments to use the more favourable of the agreements reviewed here as standards for future negotiations. Une solide documentation existe sur les améliorations apportées par les pays en développement dans les années '70 dans le domaine des accords pétroliers et miniers avec les sociétés multinationales et il est maintenant bien etabli que des gains réels ont été acquis en ce qui concerne le contrôle des opérations par le pays hôte, la répartition des bénéfices, une meilleure utilisation de la main-d'oeuvre et les obligations de formation professionnelle. Cependant, dans le cas des minerais énergétiques uranium et charbon, relativement très peu de contrats intervenus entre les gouvernements du Tiers Monde et les sociétés multinationales sont tombés dans le domaine public de sorte qu'il est difficile d'établir si des gains semblables à ceux réalisés dans le cadre du pétrole et des minerais métalliques ont été obtenus. Cet article passe en revue certains des accords intervenus récemment dans les domaines du charbon et de l'uranium dans les pays en développement. En termes généraux, ces accords ne vont pas aussi loin dans la protection des intérêts des pays hôtes que ceux qui ont été négociés pour le pétrole et les minerais. La marge de manoeuvre des pays en développement dans le cadre des négociations d'accords portant sur le charbon et l'uranium est limitée en apparence du fait de la nature particulière des marchés de ces minerais, de la place qu'occupent les sociétés multinationales dans l'industrie minière et du caractère confidentiel qui entoure les transactions et les isole de la vue du grand public. Etant donné les tendances baissières des marchés du charbon et de l'uranium à l'exportation pour le reste de cette décennie, il semble peu probable que les pays en développement puissent réaliser des progrès sensibles dans leurs négociations pour atteindre des conditions plus favorables que celles qui figurent dans les meilleurs accords examinés dans cet article. Cependant, les pays hôtes devraient se prévaloir des accords qui leur sont les plus favorables parmi ceux qui sont passés en revue pour les utiliser comme base de leurs futures négociations et tout au moins pour éviter de signer des accords léonins. Los progresos alcanzados en la década del setenta por los países en desar-rollo en los acuerdos con las compañias transnacionales sobre el desarrollo del petróleo y de los minerales ha sido bien documentado y existe evidencia sustantiva de que ha habido ganancias reales en aspectos tales como control del país sobre las operaciones, distribución de beneficios económicos, mejores condiciones para el empleo y el entrenamiento, etc. Sin embargo, en el caso de minerales energéticos, tales como el uranio y el carbón, pocos contratos han sido hechos públicos y es difícil documentar si se tuvieron similares ganancias como en el caso de minerales no energéticos y petróleo. Este artículo pasa revista a un número de dichos contratos recientes sobre carbón y uranio. En términos generales estos contratos no son tan favorables a los países en desarrollo en comparación con los contratos para petróleo y minerales no energéticos. Las razones para esta aparente debilidad del poder de negociación en el caso del carbón y del uranio se debe, entre otras, a la naturaleza específica del mercado para estos minerales, la estruc-tura de las compañías transnacionales dentro de la indústria y el carácter secreto que ha tenido la mayoría de estos contratos con respecto al público en general. A la luz de la relativa debilidad del mercado para las exportaciones de carbón y uranio que se cree que imperará durante el resto de la década del ochenta, parece poco probable que los países en desarrollo puedan hacer avances significativos en sus negociaciones con el objeto de alcanzar términos que sean más favorables que los que se alcanzaron en el mejor de los contratos revisados en el presente artículo. Debería ser posible, sin embargo, que los gobiernos puedan usar como patrón para futuras negociaciones el contrato mas favorable revisado en este artículo y evitar la firma de acuerdos totalmente desfavorables al pais.  相似文献   

10.
The International Drinking Water Supply and Sanitation Decade, which was inaugurated in November of 1980 is intended to focus attention and development efforts on the implementation of national drinking water supply and sanitation plans. This article briefly describes the background and goals of the Decade and analyses the findings and recommendations of a seminar on rural water supply held in Uppsala, Sweden in October of 1980. The meeting, which was jointly sponsored by the Government of Sweden, Uppsala University and the United Nations Department of Technical Cooperation for Development examined – among other issues – appropriate technology; operation and maintenance; monitoring and evaluation; and consumer-producer-donor relationships. La Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement qui a été inaugurée en novembre 1980 a pour but d'attirer l'attention et de centraliser les efforts sur les plans nationaux pour la fourniture d'eau potable et pour l'assainissement. Cet article décrit brièvement les raisons et les objectifs de la Décennie. Il analyse les résultats et les recommandations d'un séminaire sur la fourniture de l'eau rurale qui s'est tenue à Uppsala, en Suède, en octobre 1980. La réunion qui a été organisée conjointement par le Gouvernement de la Suède, l'Université d'Uppsala et le Département des Nations Unies de la coopération technique pour le développement a étudié, entre autres, la technologie nécessaire, le mode opératoire et l'entretien, la supervision et les estimations, et les rapports entre consommateur, producteur et donateur. El Decenio Internacional del Agua Potable y del Saneamiento Ambiental que se inauguró en noviembre de 1980 enfocará la atención y los esfuerzos de desarrollo en la implementación de los planes nacionales de suministro de agua potable y saneamiento. Este artículo describe brevemente los antecedentes y metas del Decenio y analiza los resultados y recomendaciones de un seminario sobre suministro de agua en zonas rurales realizado en Suecia en octubre de 1980. La reunión que fue organizada en forma conjunta por el Gobierno Sueco, la Universidad de Uppsala y el Departamento de Cooperación Técnica para el Desarrollo de las Naciones Unidas examinó – entre otros temas – la tecnología apropiada, operación y mantenimiento, seguimiento y evaluación, y las relaciones entre productor y consumidor.  相似文献   

11.
The real problem of future oil and gas supplies is not the potential physical availability of resources but the accesibility of the existing proven reserves which are concentrated in a small number of countries. Geographical diversification of reserves and production is possible with the most significant potential in the many largely unexplored and unexploited regions of the Third World. Such regions have been ignored by the oil industry either because international companies are unwelcome in many developing countries or because of the too high political risks for the large investments necessary. There is thus a geographical mismatch between oil resource potential and the human, technological and financial resources required for its development. This severe limitation on future oil and gas production is not only bad for the countries concerned but has worldwide politico-economic strategic implications in respect of pressures on OPEC and continued upward pressures on oil prices. New institutional and organizational arrangements are necessary to ensure the funding of oil and gas developments in the Third World. Le problème réel de l'approvisionnement futur en pétrole et en gaz ne réside pas dans la disponibilité potentielle des ressources mais dans l'accessibilité des réserves prouvées existantes qui se trouvent concentrées dans un petit nombre de pays. Dans plusieurs régions du Tiers Monde où l'exploration et l'exploitation ont été relativement minimes, la diversification géographique des réserves et de la production peut avoir un potentiel énorme. Ces régions ont été négligées par l'industrie pétrolière, soit parce que les compagnies pétrolières ne sont pas bien vues dans de nombreux pays en développement, soit parce que ces régions comportent de grands risques politiques vu l'ampleur des investissements requis. II y a donc un décalage géographique entre la ressource pétrolière potentielle et les ressources humaines, technologiques et financières nécessaires à son exploitation. Cette restriction sérieuse de la production de pétrole et de gaz est non seulement néfaste pour les pays en question mais a aussi des implications politico-économiques stratégiques profondes en ce qui a trait aux pressions exercées sur I'OPEP ainsi que sur la montée continue des prix. De nouveaux arrangements institutionnels et administratifs sont donc nécessaires pour assurer le financement de l'exploitation du pétrole et du gaz dans le Tiers Monde. El problema real de la oferta futura de gas y petróleo no consiste en la disponibilidad potencial de recursos sino en la accesibilidad de las reservas probadas existentes que estan concentradas en un número pequeño de países. La diversificación geográfica de las reservas y de producción es posible y el mayor potencial se encuentra en regiones inexploradas e inexplotadas del Tercer Mundo. Estas regiones fueron ignoradas por la industria del petróleo sea porque las compañías internacionales no son bienvenidas en muchos países en desarrollo o porque el riesgo político es muy alto para las inversiones necesarias. Existe pues un desequilibrio geográfico entre el potencial de recursos petroleros y los recursos humanos, tecnológicos y financieros para desarrollarlos. Las limitaciones en la producción futura de hidrocarburos es negativa no solamente para los países que sufren de ellas sino también por las implicancias política-económicas a nivel mundial con respecto a las presiones sobre la OPEP y los precios crecientes del petróleo. Es necesario establecer arreglos institucionales nuevos para asegurar el financiamiento del desarrollo de gas y petróleo en el Tercer Mundo.  相似文献   

12.
The substitution of coal for charcoal in domestic use in Dakar and Dar es Salaam is not immediately feasible for technical, social and economic reasons. In the event of severe charcoal shortages, coal is the only large-scale substitute likely to be available and research should be carried out to ensure that the problems of its use and distribution are solved in advance. Coal, bottled gas, improvements in stove efficiency and charcoal manufacture are unlikely to ease the pressure on free-good wood resources unless they are associated with effective ceilings on wood exploitation. The production of charcoal for urban use should become a commercial responsibility linked with rural wood lot planting and exploitation. La substitution du charbon à la place du charbon de bois pour les usages domestiques à Dakar et à Dar es Salaam n'est pas possible dans l'immédiat pour des raisons techniques, sociales et économiques. Dans le cas de pénuries aigues en charbon de bois, le charbon est l'unique combustible de remplacement qui serait disponible sur une grande échelle et des recherches devraient être entreprises afin de s'assurer que les problèmes concernant son utilisation et sa répartition soient résolus d'avance. Le charbon, le gaz en bouteille, les améliorations dans le rendement des fourneaux et dans la fabrication du charbon de bois ne soulageront sans doute pas la pression exercée sur les ressources gratuites en bois à moins que celles-ci ne soient limitées par des plafonds concernant l'exploitation du bois. La production du charbon de bois pour les utilisations urbaines devrait être commercialement liée à un programme de plantation et d'exploitation parcellaires rurales. La substitución de carbón vegetal por carbón mineral para uso doméstico en Dakar y Dar es Salaam no es factible en forma immediata debido a razones técnicas, sociales y económicas. En caso de una escasez severa de carbón vegetal el único substituto que puede estar disponsible es el carbón mineral; en consecuencia debe investigarse para asegurar que los problemas de su uso y distribución sean resueltos con anticipación. El carbón mineral, el gas embotellado, y las mejoras en la eficiencia de las cocinas y en la fabricación del carbón vegetal tienen poca probabilidad de disminuir la demanda de un bien gratuito como es la leña a menos que esten asociados a una limitación efectiva de la explotación de los bosques. La producción del carbón vegetal para uso urbano debe ser una responsabilidad comercial ligada a la reforestación y explotación de bosques.  相似文献   

13.
The norms embodied in the United Nations resolutions on permanent sovereignty over natural resources are held to be an adequate general framework for equitable international co-operation in the field of natural resources. While some developing countries, notably the petroleum exporters, have recently managed to translate these norms into a living reality, for many others, notably the least developed countries (LDCs), they still represent little more than an abstract ideal. Lacking the necessary means to locate and develop their own natural resources, the problem of the LDCs is not only how to obtain outside assistance, but also how to ensure that the conditions for such assistance conform to the letter and spirit of the above-mentioned resolutions. Since the international public sector has been very reluctant to provide the LDCs with effective financial assistance in the field of mineral and petroleum exploration, their main source of assistance has so far been the foreign private sector. The new policy announced by the World Bank in this regard, although commendable, nevertheless falls short of meeting the real needs of these countries. The international public sector is called upon to assume a more decisive role in assisting the LDCs to develop their potential natural resources. One of the main goals of this expanded role is to enable them to obtain from the transnational companies contractual terms which are more in conformity with the United Nations resolutions on permanent sovereignty. Les normes que renferment les résolutions des Nations Unies sur la souveraineté permanente en matière de ressources naturelles sont considérées comme un cadre général adéquat pour une coopération internationale équitable dans le domaine des ressources naturelles. Tandis que certains pays en développement, notamment les pays exportateurs de pétrole, ont réussi récemment à appliquer ces normes à la réalité, pour d'autres, et en particulier les pays les moins avancés (PMA), ces normes constituent un peu plus qu'un idéal abstrait. Dépourvus des moyens nécessaires pour localiser et mettre en valeur leurs ressources naturelles, ces PMA doivent faire face à un double problème: d'une part, obtenir une assitance extérieure et de l'autre, s'assurer que les conditions d'une telle aide soient conformes à la lettre et l'esprit des résolutions mentionnées ci-dessus. Depuis que le secteur public international s'est montré réticent à l'égard de ces pays en matière d'assistance financière effective dans le domaine de l'exploration minière et pétrolière, leur principale source d'assistance a été jusqu'à cette date et secteur privé étranger. La nouvelle politique annoncée par la Banque mondiale à cet égard, bien que louable, ne répond cependant pas entièrement aux besoins réels de ces pays. Le secteur public international devrait jouer un rôle plus décisif en matière d'assistance aux PMA en ce qui concerne la mise en valeur de leurs ressources naturelles éventuelles. Un des buts principaux de ce rôle plus actif consiste à permettre à ces pays d'obtenir des sociétés transnationales des termes de contrats plus en accord avec les résolutions des Nations Unies sur la souveraineté permanente. Las normas comprendidas en las Resoluciones de las Naciones Unidas a cerca de la soveranía permanente sobre recursos naturales se consideran un marco general adecuado para una cooperación internacional equitativa en el campo de los recursos naturales. Mientras que algunos paises en desarrollo, especialmente los exportatores de petróleo, han logrado recientemente trasladar estas normas en realidad viviente, para muchos otros, especialmente para los paises menos desarrollados, esta normas representan un poco mas que un ideal abstracto. Debido a que carecen de los medios necesarios para ubicar y desarrollar sus recursos naturales, el problema de los paises menos desarrollados no consiste solamente en cómo obtener ayuda externa sino tambien en cómo asegurar que esta ayuda se ajuste a la letra y espiritu de las Resoluciones arriba mencionadas. Puesto que el sector público internacional ha estado muy renuente a proveer a los paises menos desarrollados asistencia financiera efectiva en el campo de la exploración petrolera y de minerales, su fuente de asistencia ha sido hasta el momento el sector privado extranjero. La nueva política anunciada por el Banco Mundial a este respecto, aunque laudable, está lejos de satisfacer las necesidades reales de estos paises. Se hace un llamado al sector público internacional a asumir un rol más decisivo en la asistencia de los paises menos desarrollados para desarrollar el potencial de recursos naturales de estos paises. Uno de los mayores objetivos de este mayor rol es el de posibilitar que estos paises obtengan de las compañias transnacionales condiciones contractuales que esten en conformidad con las Resoluciones de las Naciones Unidas sobre soveran ía permanente.  相似文献   

14.
The paper attempts to examine the coal challenge for the developing countries by examining the potential of coal as an energy source in developing countries by identifying the factors which constrain its expanded use and by discussing the steps needed to develop this potential. The coal experience of several developing countries is examined to create a sense of realism and an agenda for change is presented.
Cet article passe en revue les possibilités offertes par le charbon aux pays en développement. Il considère le potentiel que représente le charbon en tant que source d'énergie pour ces pays. Il prend en compte les facteurs qui empêchent de développer son utilisation en étudie les mesures à prendre pour mettre ce potentiel en valeur. Pour illustrer ce point de vuc. il examine l'expérience de plusieurs pays en développement dans ce domaine. Pour conclure, l'article présente un calendrier des changements possibles.
El artículo examina el potencial del carbón como fuente de energía en los países en desarrollo identifica los factores que restringen su uso más generalizado. Se examina la experiencia concreta de varios paises en desarrollo y se proponen medidas para ampliar la contribución del carbón en el suministro de energía.  相似文献   

15.
The United Nations has been concerned with the application of the principle of permanent sovereignty over natural resources and the exercise by developing countries of control over the exploitation of their natural resources for many years. Probably the most serious concern in recent years has been the impact of the world-wide recession on investment in mineral exploration and production facilities in developing countries. Growing difficulties in attracting investment funds have caused a re-examination of existing investment, mining and tax legislation. Recent mineral development agreements assign a higher priority to investment promotion; this reflects a change from earlier years—during the 1960s and 1970s—when many developing countries were in a stronger position because equity and loan capital for mineral projects was more readily available. Pendant de nombreuses années, les Nations Unies se sont préoccupées de la mise en oeuvre par les pays en développement du principe de leur souveraineté permanente sur leurs ressources naturelles ainsi que de l'exercice de leur droit de contrôle sur la mise en production de ces mêmes ressources. En toute vraisemblance, le problème le plus sérieux qui s'est posé au cours de ces dernières années a été le poids de la récession économique mondiale sur les investissements dans les domaines de l'exploration et de la production minières dans les pays en développement. Les difficultés grandissantes à obtenir des capitaux ont conduit à réexaminer les investissements existants ainsi que la législation minière et fiscale. De récents accords de développement minier réservent une priorité plus importante à la promotion des investissements. Ceci reflète un changement par rapport aux années précédentes—celles des décennies 60 et 70—au cours desquelles de nombreux pays en développement avaient une position beaucoup plus forte car il était plus facile de trouver des capitaux propres et des prêts financiers pour les projets miniers. Las Naciones Unidas ha estado interesado en la aplicación del principio de soveranía permanente de los recursos naturales y el ejercicio del control por parte de los países en desarrollo sobre su explotación. Probablemente la mayor preocupación en an?os recientes ha sido el impacto de la recesión mundial de las inversiones en la exploración y producción de minerales en los países en desarrollo. La dificultad creciente en atraer inversiones ha motivado el examen de la legislación existente sobre inversiones, minería e impuestos. Recientes acuerdos sobre desarrollo de minerales asigna mayor prioridad a la promoción de inversiones; esto representa un cambio con respecto a an?os anteriores—décadas del 60 y 70—cuando los países en desarrollo tenían una posición fuerte debido a que el capital de riesgo y préstamos para proyectos en minería eran abundante.  相似文献   

16.
This article compares, contrasts and analyzes energy use data in five worldwide manufacturing subsectors. It documents the differences in energy input/production output ratios among industries and among countries, and outlines areas of opportunity for implementing energy conservation measures. Special attention is given to the energy use record in developing countries and to assessing their particular problems and limitations in reducing industrial energy demand.
Cet article établit des comparaisons, fait ressortir des contrastes et présente une analyse des données sur l'utilisation de l'énergie dans cinq sous-secteurs industriels mondiaux. Il explique les différences qui existent dans le taux de rendement relatif aux entrées-sorties dans les industries et les pays. Il désigne des secteurs où peuvent s'appliquer des mesures de conservation d'énergie. Une attention toute particulière est accordée aux tendances d'utilisation de l'énergie dans les pays en développement et à revaluation des problèmes et limitations qu'ils confrontent à réduire la demande d'énergie industrille.
Este artículo analiza comparativamente la información sobre uso de energía en cinco ramas industriales. Documenta los ratios insumo/producto en varios países e indica las oportunidades para establecer medidas para la conservacón de energa. Se da especial atención a los patrones de uso de energía en los países en desarrollo y evalúa los problemas particulares y limitaciones para la reducción del uso de energía en la indústria.  相似文献   

17.
This article examines the role of nuclear power in the USSR. Since the beginning of development of power reactors in the Soviet Union in the 1950s, their contribution had grown to six per cent of all electric power by 1980. Reactor development has proceeded rapidly, with a number of reactor designs in use. Fast breeder reactors and designs for specialized applications are under development. It is anticipated that the Contribution of nuclear power will continue to grow.
Cet article étudie le rôle de l'énergie nucléaire en URSS. Depuis le début de la construction des réacteurs nucléaires en Union Soviétique dans les années 50, leur part dans la production totale d'électricité a atteint six pour cent en 1980. La construction des récteurs s'est faite rapidement, avec divers types de réacteurs. Actuellement, on procède à la construction de surrégénérateurs à neutrons rapides ainsi que de réacteurs pour des besoins spéciaux et on prévoir que la part de l'énergie nucléaire continuera à croitre.
Este articulo examina el papel de la energía nuclear en URSS. Desde el comienzo del desarrollo de los reactores nucleares en la energía nuclear ha crecido hasta representar el seis por ciento de la potencia eléctrica en 1980. El desarrollo de reactores ha sido rápido y diferentes dise˜os está en uso actualmente. Se encuentran en desarrollo los reactores regeneradores rápídos y también dis˜os para applicaciones especializadas. Se anticipa que la contribución de la energía nuclear va continuar en aumento.  相似文献   

18.
Old scrap constitutes varied proportions of consumption of different metals. The authors construct a model in which the share of scrap in total supply is explained by three factors, the growth rate in overall demand for the metal; the share of metal contained in scrapped products actually recovered; and the durability of metal containing products. The model is used to study the impact on the share of scrap in total supply from changes in each of the factors. The strongest impact appears to follow from changes in the growth rate of overall demand. Inserting empirical data for copper into their model, the authors suggest, for instance, that in the long run old scrap could satisfy 100 per cent of copper demand, provided that this demand contracted by 1 per cent per year. La ferraille constitue des proportions variées d'utilisation de différents métaux. Les auteurs de cet article ont construit un modèle dans lequel la part de ferraille dans 'approvisionnement total est expliquée par le jeu de trois facteurs: le taux de croissance de la demande globale pour le métal, la part de métal contenue dans des débris de métaux effectivement récupérés et la durabilité des métaux renfermant des produits. Le modèle est utilisé pour étudier les incidences des changements dans chacun des facteurs sur la part de ferraille dans 'offre totale. L'incidence la plus importante semble provenir de modifications dans le taux de croissance de la demande globale. En introduisant des données empiriques pour le cuivre dans leur modèle, les auteurs suggèrent par exemple, qu' à longue échéance, la ferraille pourrait répondre à la demande totale en cuivre pourvu que cette demande se réduise d'un pour cent par année. El uso de chatarra representa una proporción variable del consumo de los diferentes metales. En este artículo los autores presentan un modelo en el que la proción de la chatarra en la oferta de un metal depende de tres factores: la tasa de crecimiento de la demanda global del metal, la proción del metal contenido en la chatarra recuperada, y la durabilidad o vida económica de los productos que contienen el metal en cuestión. El modelo se utiliza para estudiar el impacto sobre la proporción de chatarra en la oferta total causado por las variaciónes de cada uno de estos factores. El mayor impacto parece ocurrir debido al cambio en la tasa de crecimiento de la demands global. Al utilizar el modelo con datos para el cobre, los autores sugieren, por ejemplo, que en el largo plazo la chatarra de cobre podría satisfacer el cien por ciento de la demanda de este metal siempre que dicha demanda se contraigo en uno por ciento por año.  相似文献   

19.
This article examines the premise that the risks presented by the disintegration of petroleum operations threaten the balance between supply and demand. However effective the former international system has been in this area, today's fragmentation is a fact that is justified by the desire on the part of national corporations of many countries to control their petroleum production. But it is still important to avoid waste and to work towards rational exploitation of hydrocarbons at the regional level, if not on a global scale. Recognition of this problem on the international level will facilitate its solu ion. The UN and its specialized agencies can play an important role in this regard. It is also necessary to appeal to the petroleum companies whose experience may be valuable to national enterprises in the field of industrial co-operation. Dans cet article, l'auteur part d'un constat: les risques que présente pour une adaptation adéquate de l'offre et de la demande, la désintégration des opérations pétrolières. Quel que positif qu'ait été à cet égard l'ancien système international de l'industrie pétrolière, cette fragmentation actuelle est un fait: il trouve d'ailleurs sa justification principale dans les aspirations nationales des pays qui ont voulu prendre le contrôle des activités pétrolières. Mais il importe toujours d'éviter le gaspillage et de tendre vers une exploitation rationnelle des hydrocarbures à l'échelon régional, sinon mondial. La prise de conscience de ce problème au niveau international doit permettre de tendre vers cet objectif. L'ONU et ses institutions spécialisées peuvent jouer ici un rôle important. Il faut aussi faire appel aux Compagnies pétrolières dont l'expérience peut être utile pour les Compagnies nationales dans le cadre d'une coopération industrielle. Este artículo examina la premisa de que los riesgos que presenta la desintegración del sistema de operaciones petroleras amenaza el balance entre demanda y oferta. No importa cuan efectiva haya sido el sistema internacional anterior, la fragmentación presente es un hecho que se justifica por el deseo de controlar la producción de petróleo por parte de las corporaciones nacionales. Pero aún es importante evitar el desperdicio y procurar la explotación racional a nivel regional o si es posible a escala mundial. El reconocimiento de este problema a nivel internacional facilitará su solución. La ONU y sus agencias especializadas pueden jugar un rol importante a este respecto. Estambién necessario hacer un llamado a las compañías petroleras cuya experiencia puede ser valiosa a las empresas nacionales en el campo de co-operación industrial.  相似文献   

20.
Analysts examining disputes between transnational corporations and national governments over apportionment of benefits and rights of control in exploiting natural resources tend to confine themselves to structural characteristics of such conflicts. Such approaches assume that conflict resolution is final and traditionally place a major emphasis on control issues. This research explores the dominant issues in conflict in resource industries through use of a behavioural model. It looks at the strategies that both a major bauxite producing nation and the aluminium transnational corporations used to resolve the conflicts which arose as a result of the unilateral imposition of a bauxite levy by Jamaica. This article argues that the values, expectations and preferences of parties to a conflict situation are crucial to understanding its resolution. It further suggests that resource control is not necessarily a desirable goal for the host country but that it should acknowledge competing considerations of revenue maximization, revenue stability and lessening dependence on a natural resource base need to be considered. It shows further that settlement of such situations is always open to disturbance. Les analystes qui étudient les désaccords entre les sociétés transnationales et les gouvernements au sujet de la répartition des bénéfices et du droit de contrôle de l'exploitation des ressources naturelles ont tendance à ne considérer que les caractéristiques structurales de tels conflits. Cette attitude suppose que le conflit est résolu une fois pour toute et traditionnellement met l'accent principal sur les questions de contrôle. Cette étude examine les questions principales qui sont en conflit dans ces industries au moyen d'un modèle de relation. El le examine les stratégies utilisées à la fois par une des principales nations productrices de bauxite et par une compagnie transnationale productrice d'aluminium pour résoudre les conflits qui se sont élevés en conséquence de la fixation unilatérale d'une taxe sur la bauxite par la Jamaïque. Cet article prétend que les valeurs, espérances et préférences des parties en conflit doivent être parfaitement comprises pour pouvoir résoudre celui-ci. De plus, l'article suggère que le contrôle des ressources n'est pas nécessairement un but souhaitable pour le pays hôte mais que celui-ci devrait reconnaître qu'il faut tenir compte des considérations de maximisation des revenus, de la stabilité des revenus et d'une moindre dépendance vis-à-vis de la ressource naturelle. Cet article montre de plus que le règlement de telles situations est toujours sujet à des troubles. Los analistas que examinan las disputas entre empresas multinacionales y los gobiernos sobre la distribución de beneficios y derechos de control en la explotación de recursos naturales, tienden a limitarse a las características estructurales de dichos conflictos. Tal enfoque asume que la solución del conflicto es definitiva y ponen normalmente el mayor énfasis al aspecto de control. Esta investigación explora los elementos dominantes en conflicto en la explotación de recursos a través de modelos de comportamiento. Examina las estrategias que se usaron por los países productores mayores de bauxita y las transnacionales de la industria del aluminio para resolver los conflictos que resultaron como consecuencia de la imposición unilateral tributaria sobre la bauxita por Jamaica. Este artículo sostiene que los valores, expectativas y preferencias de las partes en conflicto son importantes para entender las soluciones. Se sugiere además que el aspecto de control del recurso no es necesariamente un objetivo deseable para el país dueño del recurso sino que éste debe considerar objetivos alternativos tales como maximización del ingreso, estabilidad de ingreso y disminución de la dependencia del país de los recursos naturales. El artículo muestra además que las soluciones de tales situaciones están siempre expuestos a alteraciones.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号