首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.

The impacts of government environmental policies are often distributed inequitably, and can therefore be viewed as a form of social injustice. This is particularly the case with protected conservation sites, which are often concentrated in remote areas. While this policy allows environmental 'goods' to accrue to society as a whole, it often has negative impacts on local users, who have limited opportunities to influence policy. This paper reports on research undertaken in northern Scotland, where the extensive use of protective designations to conserve an internationally important 'wilderness' area led to serious conflict during the 1980s. The findings, based on semi-structured interviews, indicate that local stakeholders often felt powerless in the face of remote decision making, and environmental publicity aimed at an urban market. The problems of environmentalism that is not linked to social justice are discussed in this context, and the role which sustainability and participative conservation efforts can play in the development of social and environmental justice is evaluated. EILIDH JOHNSTON &; CHRIS SOULSBY, Ganando 'Legitimidad Ecológica': el desarrollo del sostenimiento consiente en el pais fluyente, Escocia del norte . Los impactos de las políticas ambientales gubernamentales frecuentemente son distribuidos inequitativamente, y por lo tanto pueden ser vistos como una forma de injusticia social. Este es particularmente el caso de las zonas de protección ambiental, las cuales frecuentemente se concentran en áreas remotas. Mientras esta política permite a los 'bienes' ambientales acumularse a la sociedad como un todo, esto tiene por lo general impactos negativos en los usuarios locales, quienes tienen oportunidades limitadas para influir en la política. Este documento informa sobre la investigación basada en el norte de Escocia, donde el extenso uso de designaciones protectoras para conservar parques naturales internacionalmente importantes, condujeron a serios conflictos durante los años 1980s. Las conclusiones, basadas en entrevistas semiestructuradas indican que los dueños de tierras locales frecuentemente se sintieron impotentes frente a la toma de desiciones remotas y a la publicidad ambiental dirigida a un mercado urbano. Los problemas de los ambientalistas que no estan ligados a la justicia social son discutidos en este contexto y el papel que el sostenimiento y los esfuerzos de conservacio´n participativa pueden jugar en el desrrollo de una justicia social y ambiental son evaluados.  相似文献   

2.

Planners and policy makers in the UK and the USA widely believe that negative attendants of growth, such as congestion, pollution and sprawl, can be stemmed by mixed-use 'urban village' design solutions. It is assumed that concentrating jobs, housing, shops and schools within compact communities reduces individual recourse to energy-consuming movement. This paper critically examines this assumption. It draws on detailed observation of dual-earner household decisions concerning where and how to live, focusing on the two west-coast US cities of Portland and Seattle. The question is asked whether co-ordination of home and work is more manageable for working parents living in a compact city such as Portland. Contrary to popular belief, urban living is not synonymous with more localised modes of living. Residential preference does not hinge on job location or household structure alone. Equally, job location, child care and shopping practices do not hinge on residential location. For dual-earner households, tensions exist not only between individuals balancing the demands of competing careers but also between mutually exclusive tastes and identitities. Preferences associated with children's education, attachment to place, local social networks and moral cultures effectively cross-cut those of housing choice, journey to work and personal environmental ethos. The resulting 'compromises' profoundly shape the profile and quality of the built environment and its associated ecological footprint. Understanding this requires further development of a household approach to urban social and environmental sustainability. Planificadores y creadores de normas en Gran Bretaña y en Los Estados Unidos creen ampliamente que las asociaciones negativas de crecimiento, tales como congestión, polución y el crecimiento urbano descontrolado, pueden ser detenidas mediante el uso combinado de soluciones de diseño de villas urbanas. Se asume que concentrar empleos, vivienda, almacenes y escuelas dentro de comunidades compactas reduce el recurso individual del consumo de energía por movimiento. Este documento examina críticamente este supuesto. Describe con detallada observación las decisiones de hogares con doble ingreso concerniendo donde y como vivir, centrandose en las dos ciudades de la Costa Oeste de Los Estados Unidos, Portland y Seattle. La pregunta es si la coordinación de hogar y trabajo es mas manejable para padres trabajadores que viven en ciudades compactas como Portland. Contrario a la creencia popular, vida urbana no es sinónimo de mas localizados estilos de vida. La preferencia residencial no depende de la ubicación del trabajo o la sola estructura del hogar. Igualmente, la ubicación del trabajo, guarderias para niños y practicas de compra no dependen del lugar de residencia. Para hogares con doble ingreso, las tensiones no solo existen entre los individuos equilibrando las demandas de carreras competentes sino tambien entre exclusivos gustos e identidades mutuas. Las Preferencias asociadas con la educacion de los niños, el apego al lugar, las redes sociales locales y las culturas morales cortan eficazmente esas de selección de vivienda, trayecto al trabajo y carácter ambiental personal. Los 'acuerdos' resultantes moldean profundamente el perfil y la calidad del ambiente construido y su huella ecológica asociada. Para entender esto se requiere un desarrollo adicional del enfoque del hogar hacia el sostenimiento ambiental y social urbano.  相似文献   

3.

The concluding document of the Rio conference in 1992, Agenda 21 for sustainable development, is implemented mainly at the local level in Germany. 'Sustainable development' is a model for the socially fair, economically competitive and ecologically viable development of the world. Local Agenda 21 (LA21) is a new municipal urban development process in which cities and their inhabitants orientate themselves to the model of sustainable development. Analysis of the LA21 process in Germany, and in particular that of the city of Osnabrück, shows deficits between the requirement of achieving sustainability and its practical realisation. Only a marginal development in the direction of sustainability has taken place. Concepts are lacking and the LA21 process is insufficiently integrated into conventional urban planning. Suggestions for the improvement of the LA21 process include the development of a concrete concept, together with the continuation of practical examples, the integration of four main areas (the environment, the social, the economy and the less developed world) and the strengthening of the popular themes in the LA21 process (such as climate protection and less developed countries' politics). El documento final de la conferencia de Rio en 1992 "La Agenda 21 para el desarrollo sostenible", es inplementado principalmente a nivel local en Alemania. "Desarrollo Sostenible" es una modelo para el desarrollo del mundo socialmente justo, ecónomicamente competitivo y ecológicamente viable. La "Agenda Local 21" es un nuevo proceso de desarrollo urbano municipal, en el cual las ciudades y sus habitantes se orientan hacia el modelo de desarrollo sostenible. El análisis del proceso de la Agenda Local 21 en Alemania y en particular el de la ciudad de Osnabrück muestra deficits entre el requerimiento de logro de sostenibilidad y su realización práctica. Solo un desarrollo marginal en la dirección de sostenibilidad ha sido llevado a cabo. Hay carencia de conceptos y el proceso de la Agenda Local 21 es insuficientemente integrado en la planeacio´n urbana convencional. Sugerencias para un mejoramiento del proceso de la AL 21 incluyen el desarrollo de un concepto concreto junto con la continuación de ejemplos practicos, integración de cuatro áreas principales (ambiental, social, económica, y el mundo menos desarrollado) y fortalecimiento de temas populares en el proceso de la AL 21 (tales como protección del clima y políticas de paises menos desarrollados).  相似文献   

4.

Rural communities in Australia are confronting a period of unprecedented change. They face declining commodity prices, the withdrawal of both public and private sector services, such as banks and hospitals, and the closure of small businesses. Their populations are in decline, with young people leaving for the larger regional centres. Many also face a declining resource base as soils become saline and water resources are sold to areas with higher unit returns. This paper presents a framework for sustainable community development based on emerging ideas of performance auditing and the development of progress indicators. The triple bottom line community audit approach is recast for the community level, measuring performance on improved community wellbeing, reduced environmental impact and increased economic vitality. Rural communities need to redefine their future. A sustainability focus offers a way forward. Las comunidades rurales en Australia estan afrontando un periodo de cambio sin precedente. Enfrentan disminución en los precios de los productos, retiro de servicios de ambos sectores, publico y privado, como bancos y hospitales y el cierre de pequeños negocios. Su población está disminuyendo, la gente joven emigra hacia centros regionales mas grandes. Muchos tambien enfrentan un deterioro en los recursos base ya que los suelos se tornan salinos, y los recursos de agua son vendidos a áreas con retorno de unidad mas alto. Este documento presenta una estructura para el desarrollo comunitario sostenible basado en el surgimiento de ideas de la revisión del desempeño y del desarrollo de indicadores de progreso. El enfoque de auditoria del triple resultado final esta rehecho para el nivel de la comunidad, midiendo el desempeño en el bienestar de la comunidad mejorada, el impacto ambiental reducido, y la vitalidad económica incrementada. Las comunidades rurales necesitan redefinir su futuro. Un enfoque sostenible ofrece una vía hacia adelante.  相似文献   

5.
This article examines the current status of and recent progress in co-operative arrangements for the development of water resources shared by two or more countries. Such arrangements may range from the simple exchange of data to the design and implementation of major projects and formal resolutions of disputes. Topics which are of growing concern to river-basin organizations include integrated development and management or shared water resources and dealing with the fresh water-maritime interface. The article indicates that optimum co-ordinated development, use and protection of shared water resources is still a distant goal, and that increased institutionalization of co-operation is required. Cet articles passe en reveu l'état actuel et les récents progrés réalisés dans le domaine de la coopération pour la mise en valeur des ressources en eau communes à deux ou plusieurs pays. Cette coopération peut ***revêtir plusieurs formes, allant du simple échange de données à la conception et la réalisation de projects importants ainsi qu'aux règlements officiels de disputes. Les sujets qui intéressent de plus en plus les agences de bassins comprennent la mise en valeur et la gestion intégrées des ressources en eau communes ainsi que les rapports entre les eaux douces et marines. L'article souligne que la meilleure coordination dans les domaines de la mise en valeur, l'utilisation et la sauvegarde des ressources en eau communes constituete encore un but très éloigné et qu'une réglementation accrue est nécessaire. Este articulo examina la situación actual de los acuerdos de cooperación para el desarrollo de recursos hídricos compartidos por dos o más países. Tales acuerdos pueden variar desde el simple intercambio de información al diseño y ejecución de grandes proyectos y la solución formal de disputas. Los asuntos de creciente importancia para las organizaciones encargadas del desarrollo de cuencas comunes incluyen el desarrollo y administración de los recursos compartidos y los problemas de contención de aguas salinas. El artículo indica que la óptima coordinación o utilización y protec-***  相似文献   

6.
The per capita consumption of commercial energy and electricity in Pakistan in 1978 was 0.2 tons of coal equivalent (TCE) and 180 kW-h respectively, that is, about half of the average for developing countries, 10 per cent of the world average and about 1.7 per cent of US consumption. About 10,000 barrels per day, roughly 10 per cent of domestic consumption is produced indigenously, the rest being imported mainly in the form of crude oil, diesel fuel and kerosene. Although the volume of imports has increased at a rate of only 5.2 per cent per annum, as a result of price increases Pakistan's import bill has gone from $611 million in 1978–1979 to $1.58 billion in 1980–1981. The Fifth Five-Year Plan (1978–1983) enumerated policy strategies for power and fuel. Regarding power, maximum priority was given to hydroelectric generation conserving fuel through use of extra-high voltage transmission lines, reduction of system losses, expansion of village electrification, and putting power corporations on a sound financial basis. As regards fuel, the plan stresses exploration for new oil and gas fields, accelerated development of proven fields, expansion of gas consumption for industrial use, strengthening of transport and storage of oil and research and development on non-conventional sources of energy. $3.39 billion was allocated to the energy sector. This represents 22.6 per cent of public sector funding. The National Energy Policy Committee regulary reviews the energy situation in the country with a view to effecting proper development and utilization of energy resources. En 1978, la consommation d'énergie et d'électricité par habitant au Pakistan a été de 0,2 tonnes-équivalent charbon (tec) et de 180 kw/h respectivemént, c'est-à-dire à peu près la moitié de la moyenne mondiale et environ 1,7 pour-cent de la consommation aux Etats-Unis. Environ 10.000 barils par jour, soit approximativement 10 pour-cent de la consommation domestique, sont produits localement, le reste étant importé sous forme de brut, de fuel diesel ou de kérosène. Bien que le volume des importations ait augmenté seulement au taux annuel de 5.2 pour-cent à cause de la hausse des prix, la facture énergétique du Pakistan est passée de 611 millions de dollars des E.-U en 1978–79 à 1,58 milliards en 1980–81. Le cinquième Plan quinquennal (1978–83) énumère des stratégies à suivre en matière de politique pour l'énergie électrique et les combustibles. En ce qui concerne l'électricité, priorité absolue a été accordée à la production hydroélectrique grâce à l'utilisation du fuel par l'emploi de lignes à très haute tension, la réduction des pertes dans le système, le développement de l'électrificatron rurale et l'assainissement des finances des compagnies d'électricité. En ce qui concerne les carburants, le Plan met l'accent sur la recherche de nouveaux gisements de gaz et de pétrole, la mise en valeur accelérée des champs déjà découverts, l'augmentation de la consommation du gaz à usage industriel, le renforcement des secteurs de transports et de stokage du du brut ainsi que celui de la recherche et du développement des sources d'énergie non classiques. 3,39 milliards de dollars des E.-U. ont été alloués au secteur énergétique, ce qui représente 22,6 pour-cent du financement du secteur publique. El consumo per capita de energía comercial y electricidad en Pakistán en 1978 fue 0.2 toneladas equivalentes de carbón y 180 kWh respectivamente, esto es, eproximadamente la mitad del promedio de los países en desarrollo, 10 por ciento del promedio mundial y cerca del 1.7 por ciento del consumo de los Estados Unidos. Cerca de 10,000 barriles diarios (aproximadamente 10 por ciento del consumo nacional) son producidos en el país, y el resto se importa en forma de petróleo crudo, diesel y kerosene principalmente. Aunque el volumen de importaciones a crecido solamente al 5.2 por ciento al año, debido al aumento de precios el valor de importación ha subido de $611 millones en 1978–1979 a $1,580 millones en 1980–1981. El Quinto Plan Quinquenal (1978–1983) enumera estrategias de política de desarrollo de electricidad y combustibles. Con relación al primero, se da máxima prioridad a la hidroelectricidad y conservación de combustibles a través del uso de la transmisión a alto voltaje, reducción de pérdidas en las redes, expansión de la electrificación de poblados y saneamiento financiero de la corporación de electricidad. Con respeto a los combustibles, el plan insiste en la acelerada exploración y desarrollo de petróleo y electricidad, expansión del uso del gas para uso industrial, reforzamiento del sistema de transporte y almacenaje de petróleo, e investigación y desarrollo de recursos no convencionales de energía. El 22.6 por ciento de las inversiones públicas, o sea $3.39 billones, fueron asignados el sector de energía. El Comité Nacional de Política Energética revisa regularmente la situción energética del país con el objeto de asegurar el adecuado desarrollo y utilización de los recursos energéticos.  相似文献   

7.
In the 1960s and 1970s, the principle of permanent sovereignty over natural resources was vigorously expressed by oil-producing developing countries, through a series of measures to increase revenue from, ownership of, and effective control over the petroleum sector. Such recent significant developments as OPEC's crude oil price reduction, favorable tax treatment of transnational oil companies in the industrialized countries, the entry of the World Bank onto the international pertroleum scene and increasing competition among developing countries for scarce company exploration funds have combined to create a new, more difficult environment, in which further progress toward full sovereignty over petroleum resources will be achieved more by countries' own efforts, and less in the context of host country-oil company negotiations. Le principe de souveraineté permanente en matière de ressources naturelles a été exprimé avec vigueur par les pays producteurs de pétrole en voie de développement au cours des decenics de 1960 et 1970 par une série de mesures visant à augmenter les revenus, les droits de proprieté et le contrôle effectif afférents au secteur pétrolier. Des éléments nouveux importants, tels que la baisse des prix du brut OPEP, les structures de l'ompót qui favorissent les sociétés pétrolieres transnationales des pays industrialisés, l'entrée en scène de la Banque mondiale en ce qui concerne le pétrole sur le plan international, et la concurrence croissante des pays en voie de développement pour les rares financements d'exploration par les sociétés privécs ont contribué à la création d'un milieu nouveau et plus ardu au sein duquel un nouveau progrès vers une souveraineté totale en matière de ressources pétrolieres se fera de plus en plus par les initiatives propres des pays et de moins en moins dans le contexte de négociacions entre les pays et les sociétés pétrolieres. En las décadas del 60 y 70, el principio de soberanía permanente sobre recursos naturales fue expresado vigorosamente por los países en desarrollo productores de petróleo, a través de diversas medidas con el objeto de aumentos el ingreso del sector petrolero y reafirmar el control y propriedad sobre éste. Nuevos hechos tales como la reducción del prccios acordados por la OPEP, impuestos favorables para las compañías transnacionales, la participatión del Banco Mundial en el sector del petróleo y la creciente competencia entre países en desarrollo por escasos fondos para exploración petrolera han creado un ambiente diffícil en el que la total soberanía sobre los recursos petroleros se obtendrán más por esfuerzo propio de los países y menos dentro del contexto de negociaciones entre país y las compañías de petróleo.  相似文献   

8.

This paper examines how the concept of sustainable development is being put into practice by local policy partnership networks. We suggest that due to the highly contested nature of the concept, these networks are facing problems in trying to unravel what sustainable development actually means. Few organisations are grappling with the more fundamental implications of the concept and, as a result, policies for sustainability are being developed cheek by jowl with those of economic growth and competitiveness. Moreover, established local policy networks play a dominant role in defining a vision of sustainable development to the detriment of groups outside the policy process. Mechanisms and institutions need to be established to widen participation and debate on the issue and to draw upon lessons and ideas from organisations outside established networks, such as environmental and campaign groups, third sector organisations, community associations and socially responsible businesses. Este documento examina como el concepto de desarrollo sostenible esta siendo puesto en práctica por redes de sociedades normativas locales. Nosotros sugerimos que debido a la alta naturaleza competitiva del concepto, estas redes estan enfrentando problemas al tratar de desenredar lo que significa realmente desarrollo sostenible. Pocas organizaciones están intentando resolver las implicaciones mas fundamentals del concepto y como resultado las políticas para la sostenibilidad estan siendo desarrolladas lado a lado con esas de crecimiento económico y competitividad. Además, las redes normativas locales establecidas juegan un papel predominante en definir una visión de desarrollo sostenible para el detrimento de grupos por fuera del proceso regulador. Los mecanismos y las instituciones necesitan ser establecidos para ampliar la participación y debatir sobre el asunto y para deducir sobre lecciones e ideas tomadas de organizaciones por fuera de las redes establecidas tales como grupos ambientales y de campaña, organizaciones del tercer sector, asociaciones comunitarias y negocios socialmente responsables.  相似文献   

9.

Beyond adopting sustainability as a feel-good slogan, many communities are trying to translate this general principle into specific and measurable terms. Community indicators are being introduced as a tool for analysis and community development in US cities from Seattle, WA to Jacksonville, FL. Most efforts acknowledge that sustainability ought to serve communities as a whole; rather than privilege certain elites, sustainability should build social equity. Using a web-based methodology, this research reviews sustainability efforts in 33 of the largest US cities to see which have addressed environmental justice as a dimension of sustainability. Five projects are identified and their programmes are summarised in terms of educational, policy and implementation content. KEE WARNER, Enlazando Iniciativas de Sostenibilidad Local con Justicia Ambiental . Más allá de adoptar la sostenibilidad como un lema para estar bien, muchas comunidades estan tratando de trasladar este principio general en términos específicos y medibles. Indicadores comunitarios esta´n siendo introducidos como una herramienta para el análisis y el desarrollo comunitario en ciudades americanas como Seattle, Washington a Jacksonville, Florida. La mayoría de los esfuerzos reconocen que la sostenibilidad tiene que servir a las comunidades como un todo; más que privilegiar ciertas élites, la sostenibilidad debe construir equidad social. Usando una metodolgía basada en la red, esta investigación estudia los esfuerzos para promover la sostenibilidad en treinta y tres de las mas grandes ciudades de los Estados Unidos para ver cual a dirijido justicia ambiental como una dimensión de sostenibilidad. Cinco proyectos son indentificados y sus programas son resumidos en términos de contenido educacional, político y de implementacio´n.  相似文献   

10.

Social scientists have described Japan's urban anti-pollution protests in the 1960s as a national phenomenon. However, in Kitakyushu, Japan's most polluted industrial city at that time, no distinct citizens' movement developed. Because local politics and economics were so dominated by large industry, its citizens were reluctant to directly challenge these industries. Instead, local women's groups studied local pollution problems and presented their general findings to the public. These activities raised public awareness and resulted in increased support for local leftist politicians because leftist administrations had succeeded in cutting pollution in their cities. Kitakyushu's conservative mayor and local industry both became concerned that leftists would win the next local elections if pollution was not reduced. Thus the municipal government utilised scientific pollution data and prepared individualised pollution reduction recommendations in sulphur oxide pollution control agreements, which were accepted and complied with by all local industries. The result was a significant reduction in air pollution without the need for active intervention from Kitakyushu's citizenry. Cientificos sociales han descrito las protestas anti-polución urbana de Japon en los años 60 como un fenómeno nacional. Sinembargo, en Kitakyushu, ciudad industrial japonesa más polucionada en ese tiempo, no se desarrollóningún movimiento ciudadano evidente. Debido a que las políticas locales y económicas eran dominadas por la gran industria, sus ciudadanos no estaban dispuestos a retar directamente estas industrias. En lugar de eso, grupos locales de mujeres estudiaron problemas locales de polución y presentaron sus resultados al público. Estas actividades despertaron conciencia pública y resultaron en el incremento del apoyo para políticos izquierdistas locales debido a que las administraciones izquierdistas habían triunfado en la reducción de la polución en sus ciudades. El alcalde conservador y la industria local de Kitakyushu empezaron a preocuparse que los izquierdistas ganarían las próximas elecciones locales si la polución no era reducida. Asíque, el Gobierno Municipal utilizó información científica sobre polución y preparó recomendaciones de reducción de polución individualizada en acuerdos de control de polución en oxído sulfurico, los cuales fueron aceptados y obedecidos por todas las industrias locales. El resultado fue una significativa reducción en la polución del aire sin la necesidad de la intervención activa de parte de la ciudadania de Kitakyushu.  相似文献   

11.
The article sets out the global framework and the World Bank's current projections of future energy demand by the developing countries. It examines the role of energy pricing policies in achieving a reduction of this demand without a reduction in economic growth. The article then discusses the relative roles of government and the private sector in energy demand management and follows this with a discussion of potential energy savings through pricing and other means in the four major energy using sectors: the household sector, transport, industry and electric power. The paper concludes with an assessment of the overall impact of energy demand management in the next ten years. Cet article établit le cadre global et les projections actuelles de la Banque Mondiale concernant la demande future en énergie des pays en développement. II examine le rôle que joue la politique des prix dans la réduction de cette demande sans toutefois entraïner une diminution de la croissance économique. L'article traïte ensuite des rôles relatifs du gouvernement et du secteur privé en ce qui concerne la gestion de la demande énergétique et se poursuit par une discussion des économies réalisables en matière d'énergie par un système de prix et par d'autres moyens dans les secteurs utilisateurs d'énergie les plus importants: les ménages, le transport, l'industrie et l'electricité. L'article se termine par une évaluation de la portée générale de la gestion de la demande énergétique dans les dix prochaines années. El articulo expone el marco global y las proyecciones de demanda futura de energia realizadas por el Banco Mundial para los países en desarrollo. Examina el rol de la política de precios para alcanzar la reducción de esta demanda sin reducir el crecimiento economico. El articulo analiza luego los roles relativos del gobierno y del sector privado en la administración de la demanda de energía y continúa con la discusion del ahorro potencial de energia a través de política de precios y otros medios én los cuatro sectores mayores consumidores de energía: doméstico, transporte, industria y electricidad. El articulo termina con una evaluación del impacto general de la administración de la demanda en los próximos 10 años.  相似文献   

12.
One of the subject areas of the Mar del Plata Action Plan adopted by the United Nations Water Conference held in Mar del Plata, Argentina in 1977, was that of financing arrangements for international co-operation in the development of water resources. This problem was the subject of considerable attention at the Conference, and there was a general consensus that lack of adequate financial resources is one of the main constraints on water development in developing countries. However, there was a divergence of opinion as to the need for a special fund for water resources development that had been proposed by the African Regional meeting prior to the Conference. As a compromise the Conference requested the United Nations Secretary-General to prepare a study on “the most effective and flexible mechanisms to increase the flow of financial resources specifically for water development and management.” This paper, prepared in response to the request of the Conference, treats the question by first estimating the financial resources necessary to implement existing water development plans. These sums on the order of $20 billion (thousand million) per year at present will increase to $40 billion per annum by the year 2000. The paper next examines the policy implications of these requirements. This is followed by an examination of the existing system of international assistance for water resources development and its adequacy to implement the required programmes. The report concludes that existing mechanisms are adequate to undertake the required development work, but that substantial growth in funding will be necessary. Un des points du Plan d'action adopté à la Conférence des Nations Unies sur l'eau qui s'est tenue à Mar del Plata en Argentine en 1977 prévoit des arrangements financiers afin de favoriser une coopération internationale dans le domaine de l'aménagement des ressources en eau. Après l'examen attentif de cette question à la Conférence, il a été généralement conclu que le manque de ressources financières adéquates était un des obstacles à la mise en valeur des ressources en eau dans les pays en développement. Pourtant, les opinions ont différé sur la nécessité d‘établir un fonds spécial pour l'aménagement de ces ressources, proposition qui avait été faite à la Réunion régionale africaine avant la tenue de la Conférence. En tant que mesure conciliatoire, le Secrétaire général des Nations Unies fut prié de préparer une étude sur “le mécanisme le plus efficace et le plus souple permettant d'accroître le courant des ressources financières, en particulier pour l'aménagement et la gestion des ressources en eau.” Ce rapport, préparé à la demande de la Conférence, traite la question en faisant d'abord l'estimation des ressources financières nécessaires aux plans d'aménagement des ressources en eau. Ces valeurs, de l'ordre de 20 milliards de dollars des E.U. par an à cette date, atteindront la somme annuelle de 40 milliards d'ici l'an 2000. Ensuite, le rapport considère les incidences politiques de ces dépenses. II se poursuit en examinant les dispositifs en vigueur en matière d'assitance internationale dans le domaine de l'aménagement des ressources en eau et leur efficacité en ce qui concerne l'exécution des programmes prévus. Le rapport conclut que les mécanismes actuels permettent d'entreprendre les travaux d'aménagement nécessaires mais qu'une augmentation financière substantielle s'avère nécessaire. Una de las áreas del Plan de Acción del Mar de la Plata adoptado por la Conferencia del Agua de las Naciones Unidas realizado en el Mar de la Plata, Argentina en 1977, fue la de los arreglos financieros para la cooperación internacional en el desarrollo de recursos de agua. Este problema fué el objeto de considerable atención en la conferencia y hubo un concenso general en que la carencia de recursos financieros adecuados era una de las limitaciones principales en el desarrollo de recursos de agua en los paises en desarrollo. Sin embargo, hubo divergencia de opinion con respecto a la necesidad de un fondo especial para el desarrollo de recursos de agua que había sido propuesto en una reunión Regional Africana previa a la Conferencia. Como solución de compromiso la Conferencia pidió al Secretario General de las Naciones Unidas preparer un estudio sobre “el mecanismo más efectivo y flexible para aumentar el flujo de recursos financieros específicos al desarrollo y administración de recursos de agua.” Este informe, preparado en respuesta al pedido de la Conferencia, enfoca el problema estimando primero los recursos financieros necesarios para implementar los planes existentes de desarrollo de recursos de agua. El monto anual correspondiente alcanza por ahora el orden de los US $20,000 millones y aumentará a US $40,000 millones para al año 2000. El informe examina luego las implicancias políticas de este requerimiento. Sigue luego un examen de los sistemas existentes de asistencia internacional para desarrollo de recursos de agua y de su capacidad para hacer frente a la implementación de los programas requeridos. El informe concluye que los mecanismos existentes son apropiados para atender el desarrollo requerído, pero que es necesario un crecimiento sustancial en la disponibilidad de fondos.  相似文献   

13.
The purpose of a national energy policy is to stimulate economic development, and to secure reliable sources of energy at reasonable prices. Because energy and development are interrelated the starting point of an energy policy is the projected rate of economic growth. The growth rate determines the amounts and kinds of energy required. Political decisions can then be made as to what portions of a nation's financial resources should be directed to the importation of energy and what portions should be directed to the development of alternative energy sources. Le but de conduire une politique nationale de l'énergie est de stimuler le développement économique et de s'assurer de sources d'énergie à l'abri des aléas et à des prix raisonnables. Etant donné la relation étroite qui existe entre les besoins énergétiques et le développement, le point de départ de toute politique est la prévision du taux de croissance économique. Le taux de croissance détermine les quantités et types d'énergie requis. Les décisions politiques peuvent alors être prises en ce qui concerne les pourcentages des ressources financières qu'un pays doit affecter à l'importation d'énergie et ceux qu'il doit allouer à la mise en valeur des sources d'énergie de remplacement. El propósito de una política energética nacional es estimular el desarrollo económico y asegurar un suministro confiable de energía a precios razonables. Puesto que desarrollo económico y energía estan ligados, el punto del partida para una política energética es la tasa de crecimiento económico proyectado. El crecimiento económico determina la cantidad y calidad de energía necesaria. Sólo entonces se pueden hacer decisiones políticas acerca de qué proporción de recursos nacionales deben usarse para importar energía y que proporción debe ser dirigido al desarrollo de recursos alternativos de energía.  相似文献   

14.
This article examines the present status of the minerals industry in Botswana and the effectiveness of that country's policies on minerals development and the achievement of national development goals. Botswana's mineral production increased (in constant 1979 dollars) from less than $1 million per year in the late 1960s to $300 million in 1979 and is expected to more than double by the mid-1980s. The author analyses the country's regime of mineral rights, the role of the private sector, negotiation of mining agreements and the implementation of national mineral exploration strategies. Cet article étudie l'état actuel de l'industrie minière au Botswana et l'efficacité de la politique suivie par ce pays dans la mise en valeur des ressources minérales. La production minière du Botswana est passée de moins de 1 million de dollars des E.U. par an au début des années 60 à environ 300 millions de dollars en 1979 (en dollars constants de 1979). L'auteur analyse la réglementation minière du pays, le rôle du secteur privé, la négociation des contrats de production et la législation concernant les droits d'exploration. L'auteur étudie ensuite ces résultats dans le contexte du développement national considéré dans son ensemble. Este artículo examina el estado actual de la indústria minera en Botswana y la efectividad de las políticas de desarrollo minero del país. La producción minera de Botswana aumentó (en dólares constantes de 1970) de menos de un millón de dólares por año al comienzo de la década del sesenta a 300 millones de dólares en 1979. El autor analiza el régimen del derecho sobre minerales del país, el rol del sector privado, la negociación de los contratos de producción y la organización de los derechos de exploración. El autor luego examina estos resultados dentro del contexto del desarrollo nacional.  相似文献   

15.
Joint development by several states of an international river basin requires a high degree of inter-state co-operation for the solution of the political, technical, economic and legal problems involved. In their endeavour to carry out the development of the Senegal River Basin, Senegal, Mali and Mauritania have successfully resolved several of these problems by means of unprecedented co-operation. The purpose of this paper is to provide some highlights on the approach adopted by the three nations in the solution of the problems of joint ownership of hydraulic works on the Senegal River, the allocation of their benefits and costs and their financing. La mise en valeur harmonieuse par plusieurs pays du bassin d'un fleuve qui les traverse nécessite une étroite coopération entre les gouvernements de ces pays de manière à résoudre le faisceau de problèmes politiques, techniques, économiques et juridiques qui se posent. Par une coopération dont il n'existe aucun précédent, le Sénégal, le Mali et la Mauritanie ont résolu avec satisfaction plusieurs des problèmes qu'ils ont rencontré lorsqu'ils ont entrepris la mise en valeur du bassin du fleuve Sénégal. Cet article a pour but de mettre l'accent sur les points saillants illustrant les solutions apportées par les trois pays aux problèmes de la propriété con-jointe des ouvrages hydrauliques sur le fleuve Sénégal, la répartition des coüts et des avantages ainsi que leur financement. El desarrollo conjunto de una cuenca hidrográfica internacional requiere un alto grado de cooperación entre los países rivereños en la solución de los problemas políticos, técnicos, económicos y legales. En el interés de desarrollar la cuenca del río Senegal, los países Senegal, Malí y Mauritania han resuelto con éxito varios de estos problemas gracias a una cooperación que no tiene precedentes. El propósito de este artículo es resaltar algunos enfoques adoptados por las tres naciones en la solución de los problemas derivados de la propiedad conjunta de las obras hidráulicas en el río Senegal, asi como la distribución de costos, beneficios y las responsabilidades financieras.  相似文献   

16.
Throughout history the development Of civilization has been strongly based on the development and management of natural resources, especially mineral resources. The success of a country's growth is often closely linked to the prudent management of its mineral wealth. This article deals with the Jamaican experience in the management of the country's principal mineral resource at the moment - bauxite. It deals with the early period during which there was minimal government involvement in the management of its bauxites, looks at developments since 1974, and considers plans for the future. Au cours de l'histoire, le développement d'une civilisation a été principalement fondé sur l'exploitation de ses ressources naturelles et surtout de ses ressources minérales. La réussite du développement d'un pays est souvent liée étroitement à l'exploitation prudente de ses richesses minérales, tant qu'elles durent. Cet article décrit l'experience faite par la Jamaïque dans l'exploitation de sa principale ressource minérale du moment: la bauxite. L'auteur traite de la période initiate pendant laquelle l'intervention du gouvernement dans l'exploitation des réserves de bauxite était minime, passe en revue l'évolution de l'activité dans ce domaine depuis 1974 et examine les plans pour l'avenir. A través la historia, el desarrollo de una civilización ha estado basado en el desarrolló y administración de sus recursos naturales, especialmente sus recursos minérales. El éxito del desarrollo de un país está ligado con frecuencia a una administración prudente de su riqueza mineral - mientras ésta dure. Este artículo se refiere a la experiencia de Jamaica en la explotación de su recurso mineral más importante en este momento: la bauxita. Se examina el pasado en el que la intervención del gobierno en la explotación de la bauxita era mínima, luego se analiza el desarrollo desde 1978 y finalmente se considera planes para el futuro.  相似文献   

17.
The real problem of future oil and gas supplies is not the potential physical availability of resources but the accesibility of the existing proven reserves which are concentrated in a small number of countries. Geographical diversification of reserves and production is possible with the most significant potential in the many largely unexplored and unexploited regions of the Third World. Such regions have been ignored by the oil industry either because international companies are unwelcome in many developing countries or because of the too high political risks for the large investments necessary. There is thus a geographical mismatch between oil resource potential and the human, technological and financial resources required for its development. This severe limitation on future oil and gas production is not only bad for the countries concerned but has worldwide politico-economic strategic implications in respect of pressures on OPEC and continued upward pressures on oil prices. New institutional and organizational arrangements are necessary to ensure the funding of oil and gas developments in the Third World. Le problème réel de l'approvisionnement futur en pétrole et en gaz ne réside pas dans la disponibilité potentielle des ressources mais dans l'accessibilité des réserves prouvées existantes qui se trouvent concentrées dans un petit nombre de pays. Dans plusieurs régions du Tiers Monde où l'exploration et l'exploitation ont été relativement minimes, la diversification géographique des réserves et de la production peut avoir un potentiel énorme. Ces régions ont été négligées par l'industrie pétrolière, soit parce que les compagnies pétrolières ne sont pas bien vues dans de nombreux pays en développement, soit parce que ces régions comportent de grands risques politiques vu l'ampleur des investissements requis. II y a donc un décalage géographique entre la ressource pétrolière potentielle et les ressources humaines, technologiques et financières nécessaires à son exploitation. Cette restriction sérieuse de la production de pétrole et de gaz est non seulement néfaste pour les pays en question mais a aussi des implications politico-économiques stratégiques profondes en ce qui a trait aux pressions exercées sur I'OPEP ainsi que sur la montée continue des prix. De nouveaux arrangements institutionnels et administratifs sont donc nécessaires pour assurer le financement de l'exploitation du pétrole et du gaz dans le Tiers Monde. El problema real de la oferta futura de gas y petróleo no consiste en la disponibilidad potencial de recursos sino en la accesibilidad de las reservas probadas existentes que estan concentradas en un número pequeño de países. La diversificación geográfica de las reservas y de producción es posible y el mayor potencial se encuentra en regiones inexploradas e inexplotadas del Tercer Mundo. Estas regiones fueron ignoradas por la industria del petróleo sea porque las compañías internacionales no son bienvenidas en muchos países en desarrollo o porque el riesgo político es muy alto para las inversiones necesarias. Existe pues un desequilibrio geográfico entre el potencial de recursos petroleros y los recursos humanos, tecnológicos y financieros para desarrollarlos. Las limitaciones en la producción futura de hidrocarburos es negativa no solamente para los países que sufren de ellas sino también por las implicancias política-económicas a nivel mundial con respecto a las presiones sobre la OPEP y los precios crecientes del petróleo. Es necesario establecer arreglos institucionales nuevos para asegurar el financiamiento del desarrollo de gas y petróleo en el Tercer Mundo.  相似文献   

18.

Local environmental policies are sometimes seen as standing in the way of socio-economic progress. Against the background of these concerns, the actual socio-economic impacts of climate protection measures are discussed in this paper. It is structured as follows. First, the concept of primary and secondary effects of climate policies is introduced. Secondly, there is a discussion of financial and economic impacts of local climate policies. Finally, information is given on the consequences of such measures for local energy security and air quality. The main conclusion is that, at least in the field of climate policies, there is a huge potential for local measures that are socioeconomically attractive to local communities. HAUKE VON SEHT, Impactos socio-económicos de políticas del medio ambiente local, un análisis para el campo de protección climática . Las políticas ambientales locales son vistas algunas veces como si estuvieran en la via del progreso socio-económico. En contra de los antecedentes de estos asuntos, los impactos socio-económicos actuales de las medidas de protección climaticas son discutidos en este documento. Está extructurado de la siguiente manera: Primero serán introducidos el concepto de efectos primarios y secundarios de las políticas climáticas. Luego sigue una discusión de impactos económicos y financieros de las políticas climáticas locales, seguido por información de las consecuencias de tales medidas para la calidad del aire y seguridad de energía local. La conclusión principal es que por lo menos en el campo de las políticas climáticas hay un inmenso potencial de medidas locales que son socio-económicamente actractivas a las comunidades locales.  相似文献   

19.

This paper describes some of the insights gained by the authors in the development of an approach for systemic sustainability analysis to arrive at sustainability indicators (SIs) for development. The paper describes the problems of perspective and mindset which such research involves, and the necessity to rethink both the purpose and content of SIs as well as taking into account the perspective of the researcher. The result represents a new perspective on the classification of SIs that serves to highlight one of the central difficulties encountered so far with these tools, namely their limited use in management and the setting of policy. We argue that this is due in large part to the nature of the SI frameworks created to date, even if carried out in a 'participative' mode. The framework itself is representative of a mindset or paradigm of understanding which, when applied as the sole device, we find less than adequate in achieving useful SIs. SIs arising from this mindset tend to be quantitative and explicit (clearly stated and with a defined methodology), while in practice most people's and institutions' use of SIs tends to be more qualitative and implicit ('understood' to apply in vaguer terms, with no defined methodology). These two paradigms or mindsets are represented here as the reductionist and the conversational : the first is characterised by quantitative and explicit indicators (or QNE* indicators); and the second is characterised by qualitative and implicit indicators (QLI* indicators). We suggest that what is required is far more research on the evolution and use of QLI* SIs (and the mindset which is necessary to develop them), in order to best appreciate how they can be hybridised with the QNE* group. The result may be termed 'multiple perspective' SIs. Este documento describe algunas de las ideas obtenidas por los autores en el desarrollo de un acercamiento por análisis de sostenimiento sistemático para llegar a los indicadores de sostenimiento (SIs) por desarrollo. El documento describe los problemas de perspectiva y patrones que dicha investigación involucra, y la necesidad de repensar tanto en el propósito como en el contenido de los SIs así como tambien toma en cuenta la perspectiva del investigador. El resultado representa una nueva perspectiva en la clasificación del los SIs la cual sirve para resaltar una de las dificultades centrales encontradas hasta ahora con estas herramientas; especificamente su limitado uso en el manejo y establecimiento de políticas. Nosotros argumentamos que ésto se debe en gran parte a la naturaleza de las estructuras de los SIs creadas hasta la fecha, incluso si se lleva a cabo en un modo 'participativo'. La estructura por si misma es representativa de un patron o paradigma de entendimiento el cual cuando es aplicado al esquema único encontramos menos adecuado alcanzar SIs útiles. Los SIs que surgen de este patrón tienden a ser cuantitativos y explícitos (claramente señalados y con una metodología definida), mientras que en la practica el uso de los SIs por parte de la mayoria de la personas e instituciones tiende a ser mas cualitativo e implicito ('entendido' a aplicar en terminos mas vagos, con metodología mas definida). Estos dos paradigmas o patrones son representados aquí como el reduccionista y el coloquial — uno es caracterizado por indicadores cuantitativos y explícitos (o indicadores QNE*), el otro por indicadores cualitativos e implícitos (QLI*) respectivamente. Nosotros sugerimos que lo que se requiere es mucha mas investigación en la evolución y uso de SIs de QLI* (y el patrón que es necesario para desarollarlo), para apreciar mejor como ellos pueden ser mezclados con el grupo de QNE*. El resultado puede ser denominado indicadores de sostenimiento de perspectiva multiple.  相似文献   

20.
Developing countries are now in a position to choose between further commitments to petroleum and development of sustainable solar resources. Many solar options are ready and some are already economically competitive, particularly for use in rural areas where most people in developing countries reside. Third World countries are becoming cautious about imitating industrial nations, and in some cases, are beginning to map out unique strategies based on their indigenous cultures and resources. Transitions to solar technologies will not be made without difficulty, however, as baseline data on energy needs and on availability of renewable forms of energy only marginally exist. This paper presents information on the potential and current status of a range of solar technologies. The United States Solar Energy Research Institute (SERI) is advancing a number of technologies that will have direct impact on life in developing countries; but in addition has established a programme to deal specifically with the use of renewable energy resources in developing countries. Technical development, planning, information compilation, and institution building are fundamental parts of the effort. As a research institute, SERI, in particular, wants to ensure that adequate attention is given to the technical problems associated with the use of renewables in developing countries. Too often, these problems are not recognized as being worthy of scientific attention resulting in the design and installation of less than optimal equipment. The limited resources available require optimal allocation and intelligent application. In addition, SERI manages bilateral assistance programmes with developing countries under the auspices of the US Department of Energy and the US Agency for International Development. Les pays en développement ont maintenant la possibilité de choisir entre un système basé sur le pétrole ou la mise en valeur des ressources solaires potentielles. Plusieurs systèmes de récupération de l'énergie solaire sont utilisables et quelques-uns sont déjà économiquement compétitifs, particulièrement dans les régions rurales où se rencontre la majeure partie de la population des pays en développement. Les pays du Tiers Monde exercent de plus en plus une certaine prudence à imiter les pays industriels et, dans certains cas, commencent à formuler des stratégies basées uniquement sur leurs ressources et cultures propres. Cependant, le passage à l'énergie solaire ne se fera pas sans difficulté étant donné que les données de base sur les besoins énergétiques et sur la disponibilité des formes renouvelables d'énergie sont marginales. Cet article donne des informations sur le potentiel et l'état actuel de toute une gamme de technologies solaires. L'Institut de recherche d'énergie solaire (IRES) des Etats-Unis est en train de promouvoir un certain nombre de technologies qui auront une portée directe sur le mode de vie dans les pays en développement. II a aussi élaboré un programme spécial concernant l'utilisation des ressources énergétiques renouvelables dans les pays en développement. Le développement technique, la planification, le rassemblement de l'information et la mise en place d'institutions représentent des composantes fondamentales de cet effort. En tant qu'institut de recherche, IRES en particulier voudrait s'assurer que les problèmes techniques concernant l'utilisation des énergies renouvelables dans les pays en développement soient étudiés sérieusement. Trop souvent ces problèmes ne sont pas reconnus comme méritant une étude scientifique ce qui entraîne la conception et la construction d'un équipement qui n'est pas le meilleur. Les ressources disponibles étant limitées, elles requièrent une répartition optimale ainsi qu'une utilisation intelligente. De plus, IRES dirige des programmes d'assistance bilatérale avec les pays en développement sous les auspices du Département de l'énergie et de l'Agence pour le développement international des Etats-Unis. Los países en desarrollo están ahora en la posibilidad de escoger entre una mayor dependencia del petróleo y el desarrollo de energía solar. Muchas alternativas de uso de energía solar están disponibles y algunas son economicamente competitivas, especialmente en las zonas rurales donde reside la mayor parte de la población de los países en desarrollo. Los países del tercer mundo están mas cautos en imitar los países industrializados, y en algunos casos, están empezando a establecer estrategias basadas en su cultura autóctona y sus recursos. Sin embargo la transición a la tecnología solar no va a ser fácil puesto que la información básica sobre las necesidades de energía y la disponibilidad de recursos renovables es muy escasa. Este artículo examina el potencial y la situación actual de las tecnologías de aplicación de energía solar. En los Estados Unidos, el Instituto de Investigación de Energía Solar (IIES) esta proponiendo ciertas tecnologías que tendrán impacto directo sobre la vida en los países en desarrollo, adicionalmente ha establecido un programa para tratar especificamente el uso de recursos renovables de energía en países en desarrollo. Desarrollo técnico, planificación, procesamiento de información y organización de instituciones son partes fundamentales de este esfuerzo. EL IIES quiere asegurar que se dé adecuada atención a los problemas técnicos relacionados con el uso de recursos renovables en los países en desarrollo. A menudo estos problemas se consideran como no importantes para ser objeto de investigación científica y como resultado se diseñan e instalan equipos que no son óptimos. Sin embargo los recursos limitados requieren que se hagan asignaciones óptimas de recursos y aplicaciones inteligentes. Además, el IIES administra programas de asistencia bilateral con los países en desarrollo bajo los auspicios del Departamento de Energía y la Agencia para el Desarrollo Internacional de los Estados Unidos de América.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号