共查询到18条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
科技论文的文摘是关系到论文能否被录用、发表及检索的重要因素。文章从文体的角度论述科技文摘的写作与翻译方法及注意问题,指出科技论文摘要应与国际惯例接轨,注意文体的严谨、准确、明了和科学性等问题;并为科技论文文摘撰写提供了重要依据。 相似文献
2.
3.
4.
5.
俄罗斯《文摘杂志》(英文名称JournalAbstracts ,缩写为AJ)《俄文为РеферативньюйЖурнал ,缩写为РЖ )创刊于 1953年 ,是由全俄科学技术信息研究所编辑出版的一套完整的综合性检索刊物。它与日本的《科学技术文献速报》(CBST)、法国的《文摘通报》被称为世界三大综合检索期刊。AJ收录了约 130个国家和地区共6 6种文字出版的 2 2万种期刊和 6千多种连续出版物 ,每年收录 1万多种图书 ,15万件专刊及科技报告、会议文献、各种标准 ,收录内容遍及自然科学、应用科学和工业经济等学科。俄罗斯《文… 相似文献
6.
7.
学术论文的摘要是关系到论文能否被录用,发表及检索的重要因素。根据美国《化学文摘》收录环境科学论文的100篇摘要,从交际功能的角度对其收录前后进行语篇结构及语言特性进行分析,指出学术论文摘要应用于国际惯例接轨,并为学术论文摘要写作提供了重要的依据。 相似文献
8.
9.
10.
11.
Theory suggests that the influence of science on policy will be greater when scientific discourse is aligned with the language and meaning of wider social concerns. Seeking to assess whether scientists may be guided by such propositions in a controversial environmental policy arena, we examine the language and content of public-facing, UK scientific research grant abstracts on biofuels for the period 2007–2011, comparing these to stakeholder position statements and newspaper articles of the same period. We find that UK scientists have indeed broadly reflected societal concerns about biofuels during this period. However we also find that both science and society have paid less attention to procedural issues. We comment on the implications of the findings for the role of science in environmental policy development. 相似文献
12.
13.
关于hyperaccumulator中文译名的探讨 总被引:2,自引:1,他引:2
植物修复技术是环境科学与技术的热点和前沿领域,hyperaccumulator作为植物修复技术的核心和及hyperaccumulator内容的文献也增长迅速,但从已发表的文献来看,国内对“hyperaccumulator”的中文翻译很不统一.这种“一词多译”的现象很不利于学术交流.为了规范和统一hyperaccumulator的中文译名,本文从hyperaccumulator的定义和科学内涵探讨其中文译名的准确性. 相似文献
14.
对空气污染英语新闻报道翻译的校正策略进行研究,通过功能对等理论对报道的译文进行校正,在翻译空气污染英语新闻报道的题目时,要考虑读者的感受,并结合国外英语文化的风格,使报道的译文与报道的原文对等。遵循奈达功能对等理论的四个原则。分析了直译和意译两种翻译方法,介绍了增词补译、减词省译和修辞差异处理三个意译的方式,结合奈达功能对等理论的四个原则对英文和中文之间的差异进行处理。并对新闻报道内容中的句式和新词进行处理和校正,完成空气污染英语新闻报道翻译的校正。 相似文献
15.
国内耦合协调度模型的误区及修正 总被引:11,自引:0,他引:11
随着对科学发展观认识的深入,耦合协调度模型成为研究区域整体均衡发展程度的有效评价与研究工具。但在该模型使用中,存在书写错误、丢失系数、错用权重和模型不成立四类误区,已经显著影响到学术研究的科学性。因此首先明确传统耦合协调度模型的规范公式,在探讨该传统模型在社会科学领域研究中效度问题基础上,进一步提出耦合度的修正模型。此外耦合协调度模型还存在指标构建的主观性、耦合结果的波动性和无可比性的信度问题。以京津冀生态与经济系统为例,验证修正后的耦合协调度模型具有较好的效度,研究对象的时空变化会显著影响耦合协调度模型的信度。 相似文献
16.
实验室环境试验报告及其编写要求分析 总被引:1,自引:1,他引:0
分析了两类环境试验报告的用途、特点和编写要求,详细阐述了验证产品对环境适应性要求的符合性(以下简称验证符合性)的环境试验的试验报告应包括的主要内容.介绍了英国国防环境手册00-35第一册《环境管理与控制》中规定的编写单项环境试验报告、单项环境的试验评价报告和根据已完成的多个单项环境试验评价报告编写产品环境适应性与合同要求的一致性的分析报告,将其作为设计定型决策依据的做法,最后提出了一些看法和建议. 相似文献
17.
Ashwin Agarwal Lauren C. Sayres Mildred K. Cho Robert Cook-Deegan Subhashini Chandrasekharan 《黑龙江环境通报》2013,33(6):521-531
Cell-free fetal DNA-based noninvasive prenatal testing (NIPT) could significantly change the paradigm of prenatal testing and screening. Intellectual property (IP) and commercialization promise to be important components of the emerging debate about clinical implementation of these technologies. We have assembled information about types of testing, prices, turnaround times, and reimbursement of recently launched commercial tests in the United States from the trade press, news articles, and scientific, legal, and business publications. We also describe the patenting and licensing landscape of technologies underlying these tests and ongoing patent litigation in the United States. Finally, we discuss how IP issues may affect clinical translation of NIPT and their potential implications for stakeholders. Fetal medicine professionals (clinicians and researchers), genetic counselors, insurers, regulators, test developers, and patients may be able to use this information to make informed decisions about clinical implementation of current and emerging noninvasive prenatal tests. © 2013 John Wiley & Sons, Ltd. 相似文献