首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   193篇
  免费   0篇
安全科学   53篇
环保管理   7篇
综合类   111篇
基础理论   15篇
污染及防治   1篇
评价与监测   1篇
社会与环境   2篇
灾害及防治   3篇
  2023年   1篇
  2021年   2篇
  2020年   4篇
  2018年   2篇
  2015年   3篇
  2014年   84篇
  2013年   6篇
  2012年   8篇
  2011年   3篇
  2010年   12篇
  2009年   8篇
  2008年   15篇
  2007年   5篇
  2006年   10篇
  2005年   9篇
  2004年   5篇
  2003年   7篇
  2002年   5篇
  2001年   1篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
排序方式: 共有193条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
科技英语新词是英语词汇中最活跃的一部分,其来源与分布广泛,产生的途径多样,基于这些因素,文章分析了科技英语新词的构词特点和发展倾向,并且结合翻译实践,提出了笔者对翻译方法与技巧的一些观点和建议。  相似文献   
62.
植物雄性器官特异表达启动子的克隆是作物杂种优势利用分子育种的基础.根据水稻花药特异表达RA8基因序列设计引物,从水稻(Oryza sativa L.)品种日本晴中克隆得到水稻花药特异表达基因RA8启动子Tsp2,该启动子为RA8基因翻译起始位点上游828 bp的片段,具有启动子特征序列TATA盒TATAAATA和真核生物启动子特征序列CAAT框,与RA8启动子的核苷酸序列同源性为97%.利用该启动子与报告基因GFP构建植物表达载体p1304-rap,采用基因枪法转化烟草花药,通过GFP的瞬时表达证明该启动子具有花药特异启动子活性. 图5 参9  相似文献   
63.
孙磊  巴哈 《安防科技》2013,(11):37-38
越来越多的高层建筑在极大地美化城市空间格局的同时,诸多的安全问题突现出来,而高层建筑发生火灾如何逃生尤其需要引起重视。据有关资料显示,如今西安市最高的登高消防车能伸到101米,再高的位置就无能为力了。也就是说,居住在高楼大厦中的人们,在突发的火灾事件中,要想逃生,很大程度上要靠自救。因此,学习和掌握一些在火场中逃生的技巧,就很有必要。利用建筑内的消防设施扑灭火灾高层建筑一旦发生火灾,首先要镇静,不要惊慌失措,要迅速找到着火的部位,若是初起火灾,要设法扑救。如是电器起火,先关上电源,如是天然气、煤气、液化气起火先关上气,然后用灭火器将火扑灭。确实无力扑救时,尽快设法打火警电话报警。逃生开门前应先触摸门锁。若门锁温度很高,则说明大火  相似文献   
64.
65.
当自由度很大时,三大抽样分布的P值无表可查,而且如果编程计算P值时,需要计算一个无穷区间上的广义积分,还会面临数值溢出的问题,解决这些问题需要较高的计算机编程技巧,这些不利于开发实用程序,限制了它们的实际应用.本文利用χ2分布、一元t分布和一元F分布的一致渐进正态性、标准正态分布的分布函数近似计算公式和软件Mathematica5.0,通过计算机仿真,指出当自由度较大时,可以用正态分布进行近似计算,避免了数值溢出和无穷区间的积分问题,为使用常用开发语言编程解决实际问题提供了一种可行方案,具有一定的应用价值.  相似文献   
66.
浅谈企业清洁生产审核技巧   总被引:1,自引:1,他引:0  
企业的清洁生产审核工作由于对象情况的多样性,应根据企业的实际采用不同的审核策略和技巧。本文针对清洁生产审核过程中关键环节和敏感问题提出相应的审核技巧,为顺畅高效地开展清洁生产审核工作提供科学的参考和借鉴。  相似文献   
67.
6月10日上午8时许,辉南县朝阳镇工人文化宫门前锣鼓喧天,彩旗飘飘,辉南县"安全生产月"宣传咨询日活动正在这里紧张有序进行。这天,天空虽有些阴郁,但现场气氛却十分热烈。一辆消防车停放在现场,威武的消防官兵正整装待发。铿锵激昂的鼓乐声吸引了众多人的注意力,那是小学生鼓乐队正在进行表演,身着红白相间鼓乐队服的孩子们,以高昂的精神面貌、精湛的演奏技巧、整齐有力的步伐,向人们展示  相似文献   
68.
<正>上海赛科石油化工有限责任公司(以下简称赛科)作为一家大型石油化工公司,每年有超过60万t的危险化学品通过槽罐车运送至客户,而在交通环境日益复杂,交通事故频繁发生的环境下,无论从企业正常经营还是社会责任的角度,都有  相似文献   
69.
该文就引起英汉习语差异的地理环境、宗教信仰、风俗习惯、历史文化等方面进行分析,提出了采用直译、意译、同义习语套用法、对称增字等方法对习语进行翻译,以期在英汉习语互译中达到最佳效果.参6.  相似文献   
70.
为了更好地进行东西方跨文化交流,从构词能力、句法功能、语义特征等三个层面对英汉语数词的特点进行对比,揭示英汉数词的构词特点以及英汉数词翻译的技巧.参7.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号