全文获取类型
收费全文 | 193篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
安全科学 | 53篇 |
环保管理 | 7篇 |
综合类 | 111篇 |
基础理论 | 15篇 |
污染及防治 | 1篇 |
评价与监测 | 1篇 |
社会与环境 | 2篇 |
灾害及防治 | 3篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 4篇 |
2018年 | 2篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 84篇 |
2013年 | 6篇 |
2012年 | 8篇 |
2011年 | 3篇 |
2010年 | 12篇 |
2009年 | 8篇 |
2008年 | 15篇 |
2007年 | 5篇 |
2006年 | 10篇 |
2005年 | 9篇 |
2004年 | 5篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 5篇 |
2001年 | 1篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
排序方式: 共有193条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
周健美 《湖南环境生物职业技术学院学报》2010,16(4)
该文就引起英汉习语差异的地理环境、宗教信仰、风俗习惯、历史文化等方面进行分析,提出了采用直译、意译、同义习语套用法、对称增字等方法对习语进行翻译,以期在英汉习语互译中达到最佳效果.参6. 相似文献
72.
马超 《湖南环境生物职业技术学院学报》2010,16(2)
为了更好地进行东西方跨文化交流,从构词能力、句法功能、语义特征等三个层面对英汉语数词的特点进行对比,揭示英汉数词的构词特点以及英汉数词翻译的技巧.参7. 相似文献
73.
科技英语新词是英语词汇中最活跃的一部分,其来源与分布广泛,产生的途径多样,基于这些因素,文章分析了科技英语新词的构词特点和发展倾向,并且结合翻译实践,提出了笔者对翻译方法与技巧的一些观点和建议。 相似文献
74.
75.
本文从传统翻译理论对译者思维的不利影响分析出发,探索了关联理论对译者思维的启示作用,提出了关联理论可促使译者思维的焦点从"文本"转到"认知";促使译者采用自上而下的翻译策略;促使译者运用"极小极大原则"使译文达到最佳的交际状态等观点.旨在阐明关联理论对翻译实践中的译者思维具有重要的现实指导意义. 相似文献
76.
通过访问国内外环境资源保护与相关法律方面的约200余家主要网站,根据最新在线环境保护信息资源的来源、内容、特点以及资源的权威性、可靠性及功用,对国内外环保管理部门、法律与法规、可持续发展、环境监测与监理中心、科研机构、生态保护、环境宣传等方面信息资源进行了收集、分析、筛选、整合、分类整理,将其分为十大类,选择有代表性的在线资源做一浅析,在重要网站的介绍上略有侧重,最后提供一些本人在实践中积累的关于在线环境保护信息资源检索利用策略与技巧,以供与环境保护打交道的各界专业人士以及广大公众朋友获取与利用. 相似文献
77.
王芬 《湖南环境生物职业技术学院学报》2007,13(1):85-87
动物比喻作为英汉语中一种重要的修辞手法,引起人们无限的联想,使英汉语更加丰富多彩、更富于表现力。根据人类语言的两方面特点:共性和相对性,对动物比喻联想在英汉语中的异同及其翻译技巧进行了对比分析.参7. 相似文献
78.
79.