首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

对若干日语单词译法的商榷(六)
引用本文:董福来,刘立善.对若干日语单词译法的商榷(六)[J].环境保护科学,1985(1).
作者姓名:董福来  刘立善
作者单位:沈阳环境科学研究所技术情报室,沈阳环境科学研究所技术情报室
摘    要:<正> 1.“煤尘”和“煤烟”在目前许多介绍大气污染方面的译文中,都把日文中频繁出现的“煤尘”和“煤烟”这两个单词原样照搬,译成“煤尘”和“煤烟”。众所周知,目前日本的燃料构成主要靠燃油,即使燃烧少量煤炭,也经过特殊加工或采取相应措施,所以,基本解决了我国所说的“煤尘”和“煤烟”的污染问题。之所以将上述二词原样照搬,究其原

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号