首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.

This paper examines how the concept of sustainable development is being put into practice by local policy partnership networks. We suggest that due to the highly contested nature of the concept, these networks are facing problems in trying to unravel what sustainable development actually means. Few organisations are grappling with the more fundamental implications of the concept and, as a result, policies for sustainability are being developed cheek by jowl with those of economic growth and competitiveness. Moreover, established local policy networks play a dominant role in defining a vision of sustainable development to the detriment of groups outside the policy process. Mechanisms and institutions need to be established to widen participation and debate on the issue and to draw upon lessons and ideas from organisations outside established networks, such as environmental and campaign groups, third sector organisations, community associations and socially responsible businesses. Este documento examina como el concepto de desarrollo sostenible esta siendo puesto en práctica por redes de sociedades normativas locales. Nosotros sugerimos que debido a la alta naturaleza competitiva del concepto, estas redes estan enfrentando problemas al tratar de desenredar lo que significa realmente desarrollo sostenible. Pocas organizaciones están intentando resolver las implicaciones mas fundamentals del concepto y como resultado las políticas para la sostenibilidad estan siendo desarrolladas lado a lado con esas de crecimiento económico y competitividad. Además, las redes normativas locales establecidas juegan un papel predominante en definir una visión de desarrollo sostenible para el detrimento de grupos por fuera del proceso regulador. Los mecanismos y las instituciones necesitan ser establecidos para ampliar la participación y debatir sobre el asunto y para deducir sobre lecciones e ideas tomadas de organizaciones por fuera de las redes establecidas tales como grupos ambientales y de campaña, organizaciones del tercer sector, asociaciones comunitarias y negocios socialmente responsables.  相似文献   

2.

Rural communities in Australia are confronting a period of unprecedented change. They face declining commodity prices, the withdrawal of both public and private sector services, such as banks and hospitals, and the closure of small businesses. Their populations are in decline, with young people leaving for the larger regional centres. Many also face a declining resource base as soils become saline and water resources are sold to areas with higher unit returns. This paper presents a framework for sustainable community development based on emerging ideas of performance auditing and the development of progress indicators. The triple bottom line community audit approach is recast for the community level, measuring performance on improved community wellbeing, reduced environmental impact and increased economic vitality. Rural communities need to redefine their future. A sustainability focus offers a way forward. Las comunidades rurales en Australia estan afrontando un periodo de cambio sin precedente. Enfrentan disminución en los precios de los productos, retiro de servicios de ambos sectores, publico y privado, como bancos y hospitales y el cierre de pequeños negocios. Su población está disminuyendo, la gente joven emigra hacia centros regionales mas grandes. Muchos tambien enfrentan un deterioro en los recursos base ya que los suelos se tornan salinos, y los recursos de agua son vendidos a áreas con retorno de unidad mas alto. Este documento presenta una estructura para el desarrollo comunitario sostenible basado en el surgimiento de ideas de la revisión del desempeño y del desarrollo de indicadores de progreso. El enfoque de auditoria del triple resultado final esta rehecho para el nivel de la comunidad, midiendo el desempeño en el bienestar de la comunidad mejorada, el impacto ambiental reducido, y la vitalidad económica incrementada. Las comunidades rurales necesitan redefinir su futuro. Un enfoque sostenible ofrece una vía hacia adelante.  相似文献   

3.

Beyond adopting sustainability as a feel-good slogan, many communities are trying to translate this general principle into specific and measurable terms. Community indicators are being introduced as a tool for analysis and community development in US cities from Seattle, WA to Jacksonville, FL. Most efforts acknowledge that sustainability ought to serve communities as a whole; rather than privilege certain elites, sustainability should build social equity. Using a web-based methodology, this research reviews sustainability efforts in 33 of the largest US cities to see which have addressed environmental justice as a dimension of sustainability. Five projects are identified and their programmes are summarised in terms of educational, policy and implementation content. KEE WARNER, Enlazando Iniciativas de Sostenibilidad Local con Justicia Ambiental . Más allá de adoptar la sostenibilidad como un lema para estar bien, muchas comunidades estan tratando de trasladar este principio general en términos específicos y medibles. Indicadores comunitarios esta´n siendo introducidos como una herramienta para el análisis y el desarrollo comunitario en ciudades americanas como Seattle, Washington a Jacksonville, Florida. La mayoría de los esfuerzos reconocen que la sostenibilidad tiene que servir a las comunidades como un todo; más que privilegiar ciertas élites, la sostenibilidad debe construir equidad social. Usando una metodolgía basada en la red, esta investigación estudia los esfuerzos para promover la sostenibilidad en treinta y tres de las mas grandes ciudades de los Estados Unidos para ver cual a dirijido justicia ambiental como una dimensión de sostenibilidad. Cinco proyectos son indentificados y sus programas son resumidos en términos de contenido educacional, político y de implementacio´n.  相似文献   

4.

In recent years environmental considerations have become important in the design and implementation of public and private policy. This growing importance reflects the general acceptance of the concept of sustainable development. In the European Union (EU) new models for development have emerged, including ones based on ideas of balanced development and ecological modernisation. These models have increasingly been reflected in policies designed to encourage and support regional and local development, especially through the Structural Funds. Equally, EU environmental policy now recognises the need to promote environmental improvement through regional development policy. En años recientes el reconocimiento ambiental ha tomado importancia en el diseño y la implementación de normas públicas y privadas. Esta crecida importancia refleja la aceptación general del concepto de desarrollo sostenible. En la Unión Europea, han surgido nuevos modelos para el desarrollo, incluyendo aquellos basados en ideas de desarrollo balanceado y modernización ecológica. Estos modelos han sido reflejados cada vez mas en normas diseñadas para fortalecer y mantener el desarrollo local y regional, especialmente a través de los Fondos Estructurales. Igualmente, la política ambiental de la Unión Europea reconoce ahora la necesidad de promover el mejoramiento ambiental a través de políticas de desarrollo ambiental.  相似文献   

5.
One of the subject areas of the Mar del Plata Action Plan adopted by the United Nations Water Conference held in Mar del Plata, Argentina in 1977, was that of financing arrangements for international co-operation in the development of water resources. This problem was the subject of considerable attention at the Conference, and there was a general consensus that lack of adequate financial resources is one of the main constraints on water development in developing countries. However, there was a divergence of opinion as to the need for a special fund for water resources development that had been proposed by the African Regional meeting prior to the Conference. As a compromise the Conference requested the United Nations Secretary-General to prepare a study on “the most effective and flexible mechanisms to increase the flow of financial resources specifically for water development and management.” This paper, prepared in response to the request of the Conference, treats the question by first estimating the financial resources necessary to implement existing water development plans. These sums on the order of $20 billion (thousand million) per year at present will increase to $40 billion per annum by the year 2000. The paper next examines the policy implications of these requirements. This is followed by an examination of the existing system of international assistance for water resources development and its adequacy to implement the required programmes. The report concludes that existing mechanisms are adequate to undertake the required development work, but that substantial growth in funding will be necessary. Un des points du Plan d'action adopté à la Conférence des Nations Unies sur l'eau qui s'est tenue à Mar del Plata en Argentine en 1977 prévoit des arrangements financiers afin de favoriser une coopération internationale dans le domaine de l'aménagement des ressources en eau. Après l'examen attentif de cette question à la Conférence, il a été généralement conclu que le manque de ressources financières adéquates était un des obstacles à la mise en valeur des ressources en eau dans les pays en développement. Pourtant, les opinions ont différé sur la nécessité d‘établir un fonds spécial pour l'aménagement de ces ressources, proposition qui avait été faite à la Réunion régionale africaine avant la tenue de la Conférence. En tant que mesure conciliatoire, le Secrétaire général des Nations Unies fut prié de préparer une étude sur “le mécanisme le plus efficace et le plus souple permettant d'accroître le courant des ressources financières, en particulier pour l'aménagement et la gestion des ressources en eau.” Ce rapport, préparé à la demande de la Conférence, traite la question en faisant d'abord l'estimation des ressources financières nécessaires aux plans d'aménagement des ressources en eau. Ces valeurs, de l'ordre de 20 milliards de dollars des E.U. par an à cette date, atteindront la somme annuelle de 40 milliards d'ici l'an 2000. Ensuite, le rapport considère les incidences politiques de ces dépenses. II se poursuit en examinant les dispositifs en vigueur en matière d'assitance internationale dans le domaine de l'aménagement des ressources en eau et leur efficacité en ce qui concerne l'exécution des programmes prévus. Le rapport conclut que les mécanismes actuels permettent d'entreprendre les travaux d'aménagement nécessaires mais qu'une augmentation financière substantielle s'avère nécessaire. Una de las áreas del Plan de Acción del Mar de la Plata adoptado por la Conferencia del Agua de las Naciones Unidas realizado en el Mar de la Plata, Argentina en 1977, fue la de los arreglos financieros para la cooperación internacional en el desarrollo de recursos de agua. Este problema fué el objeto de considerable atención en la conferencia y hubo un concenso general en que la carencia de recursos financieros adecuados era una de las limitaciones principales en el desarrollo de recursos de agua en los paises en desarrollo. Sin embargo, hubo divergencia de opinion con respecto a la necesidad de un fondo especial para el desarrollo de recursos de agua que había sido propuesto en una reunión Regional Africana previa a la Conferencia. Como solución de compromiso la Conferencia pidió al Secretario General de las Naciones Unidas preparer un estudio sobre “el mecanismo más efectivo y flexible para aumentar el flujo de recursos financieros específicos al desarrollo y administración de recursos de agua.” Este informe, preparado en respuesta al pedido de la Conferencia, enfoca el problema estimando primero los recursos financieros necesarios para implementar los planes existentes de desarrollo de recursos de agua. El monto anual correspondiente alcanza por ahora el orden de los US $20,000 millones y aumentará a US $40,000 millones para al año 2000. El informe examina luego las implicancias políticas de este requerimiento. Sigue luego un examen de los sistemas existentes de asistencia internacional para desarrollo de recursos de agua y de su capacidad para hacer frente a la implementación de los programas requeridos. El informe concluye que los mecanismos existentes son apropiados para atender el desarrollo requerído, pero que es necesario un crecimiento sustancial en la disponibilidad de fondos.  相似文献   

6.
The real problem of future oil and gas supplies is not the potential physical availability of resources but the accesibility of the existing proven reserves which are concentrated in a small number of countries. Geographical diversification of reserves and production is possible with the most significant potential in the many largely unexplored and unexploited regions of the Third World. Such regions have been ignored by the oil industry either because international companies are unwelcome in many developing countries or because of the too high political risks for the large investments necessary. There is thus a geographical mismatch between oil resource potential and the human, technological and financial resources required for its development. This severe limitation on future oil and gas production is not only bad for the countries concerned but has worldwide politico-economic strategic implications in respect of pressures on OPEC and continued upward pressures on oil prices. New institutional and organizational arrangements are necessary to ensure the funding of oil and gas developments in the Third World. Le problème réel de l'approvisionnement futur en pétrole et en gaz ne réside pas dans la disponibilité potentielle des ressources mais dans l'accessibilité des réserves prouvées existantes qui se trouvent concentrées dans un petit nombre de pays. Dans plusieurs régions du Tiers Monde où l'exploration et l'exploitation ont été relativement minimes, la diversification géographique des réserves et de la production peut avoir un potentiel énorme. Ces régions ont été négligées par l'industrie pétrolière, soit parce que les compagnies pétrolières ne sont pas bien vues dans de nombreux pays en développement, soit parce que ces régions comportent de grands risques politiques vu l'ampleur des investissements requis. II y a donc un décalage géographique entre la ressource pétrolière potentielle et les ressources humaines, technologiques et financières nécessaires à son exploitation. Cette restriction sérieuse de la production de pétrole et de gaz est non seulement néfaste pour les pays en question mais a aussi des implications politico-économiques stratégiques profondes en ce qui a trait aux pressions exercées sur I'OPEP ainsi que sur la montée continue des prix. De nouveaux arrangements institutionnels et administratifs sont donc nécessaires pour assurer le financement de l'exploitation du pétrole et du gaz dans le Tiers Monde. El problema real de la oferta futura de gas y petróleo no consiste en la disponibilidad potencial de recursos sino en la accesibilidad de las reservas probadas existentes que estan concentradas en un número pequeño de países. La diversificación geográfica de las reservas y de producción es posible y el mayor potencial se encuentra en regiones inexploradas e inexplotadas del Tercer Mundo. Estas regiones fueron ignoradas por la industria del petróleo sea porque las compañías internacionales no son bienvenidas en muchos países en desarrollo o porque el riesgo político es muy alto para las inversiones necesarias. Existe pues un desequilibrio geográfico entre el potencial de recursos petroleros y los recursos humanos, tecnológicos y financieros para desarrollarlos. Las limitaciones en la producción futura de hidrocarburos es negativa no solamente para los países que sufren de ellas sino también por las implicancias política-económicas a nivel mundial con respecto a las presiones sobre la OPEP y los precios crecientes del petróleo. Es necesario establecer arreglos institucionales nuevos para asegurar el financiamiento del desarrollo de gas y petróleo en el Tercer Mundo.  相似文献   

7.
This article examines the current status of and recent progress in co-operative arrangements for the development of water resources shared by two or more countries. Such arrangements may range from the simple exchange of data to the design and implementation of major projects and formal resolutions of disputes. Topics which are of growing concern to river-basin organizations include integrated development and management or shared water resources and dealing with the fresh water-maritime interface. The article indicates that optimum co-ordinated development, use and protection of shared water resources is still a distant goal, and that increased institutionalization of co-operation is required. Cet articles passe en reveu l'état actuel et les récents progrés réalisés dans le domaine de la coopération pour la mise en valeur des ressources en eau communes à deux ou plusieurs pays. Cette coopération peut ***revêtir plusieurs formes, allant du simple échange de données à la conception et la réalisation de projects importants ainsi qu'aux règlements officiels de disputes. Les sujets qui intéressent de plus en plus les agences de bassins comprennent la mise en valeur et la gestion intégrées des ressources en eau communes ainsi que les rapports entre les eaux douces et marines. L'article souligne que la meilleure coordination dans les domaines de la mise en valeur, l'utilisation et la sauvegarde des ressources en eau communes constituete encore un but très éloigné et qu'une réglementation accrue est nécessaire. Este articulo examina la situación actual de los acuerdos de cooperación para el desarrollo de recursos hídricos compartidos por dos o más países. Tales acuerdos pueden variar desde el simple intercambio de información al diseño y ejecución de grandes proyectos y la solución formal de disputas. Los asuntos de creciente importancia para las organizaciones encargadas del desarrollo de cuencas comunes incluyen el desarrollo y administración de los recursos compartidos y los problemas de contención de aguas salinas. El artículo indica que la óptima coordinación o utilización y protec-***  相似文献   

8.
The United Nations has been concerned with the application of the principle of permanent sovereignty over natural resources and the exercise by developing countries of control over the exploitation of their natural resources for many years. Probably the most serious concern in recent years has been the impact of the world-wide recession on investment in mineral exploration and production facilities in developing countries. Growing difficulties in attracting investment funds have caused a re-examination of existing investment, mining and tax legislation. Recent mineral development agreements assign a higher priority to investment promotion; this reflects a change from earlier years—during the 1960s and 1970s—when many developing countries were in a stronger position because equity and loan capital for mineral projects was more readily available. Pendant de nombreuses années, les Nations Unies se sont préoccupées de la mise en oeuvre par les pays en développement du principe de leur souveraineté permanente sur leurs ressources naturelles ainsi que de l'exercice de leur droit de contrôle sur la mise en production de ces mêmes ressources. En toute vraisemblance, le problème le plus sérieux qui s'est posé au cours de ces dernières années a été le poids de la récession économique mondiale sur les investissements dans les domaines de l'exploration et de la production minières dans les pays en développement. Les difficultés grandissantes à obtenir des capitaux ont conduit à réexaminer les investissements existants ainsi que la législation minière et fiscale. De récents accords de développement minier réservent une priorité plus importante à la promotion des investissements. Ceci reflète un changement par rapport aux années précédentes—celles des décennies 60 et 70—au cours desquelles de nombreux pays en développement avaient une position beaucoup plus forte car il était plus facile de trouver des capitaux propres et des prêts financiers pour les projets miniers. Las Naciones Unidas ha estado interesado en la aplicación del principio de soveranía permanente de los recursos naturales y el ejercicio del control por parte de los países en desarrollo sobre su explotación. Probablemente la mayor preocupación en an?os recientes ha sido el impacto de la recesión mundial de las inversiones en la exploración y producción de minerales en los países en desarrollo. La dificultad creciente en atraer inversiones ha motivado el examen de la legislación existente sobre inversiones, minería e impuestos. Recientes acuerdos sobre desarrollo de minerales asigna mayor prioridad a la promoción de inversiones; esto representa un cambio con respecto a an?os anteriores—décadas del 60 y 70—cuando los países en desarrollo tenían una posición fuerte debido a que el capital de riesgo y préstamos para proyectos en minería eran abundante.  相似文献   

9.
10.

Third-party certification of forest management practices is being touted as a means of promoting more sustainable forestry globally. Certification occurs when a forest owner voluntarily requests an independent certification body to inspect their lands and practices relative to standards and criteria set forth by the certifying body. The Forest Stewardship Council (FSC) has emerged in recent years as the global leader in third-party forest certification, and to date approximately 22 million hectares of forests have been certified globally by FSC-accredited certifiers. The future success of forest certification efforts will depend in large part on continued growth in the area under certification, and one key area of concern in this regard has been the slow pace of certification of non-industrial private forest (NIPF) lands. This paper assesses the prospects for and barriers to forest certification of NIPF lands in north-western Pennsylvania, an area characterised by high-value hardwood forests and high rates of NIPF ownership. La ceritificación de terceros de practicas del manejo forestal esta siendo solicitada como una medida de promover mas la silvicultura sostenible globalmente. La certificación ocurre cuando el dueño de un bosque voluntariamente pide a un organísmo de certificación independiente inspeccionar su tierra y sus practicas relativas a los estandares y criterios establecidos por el organísmo certificador. El Concejo Administrativo Forestal (FSC) ha surgido en los últimos años como el líder global en la certificación forestal de terceros, y hasta la fecha aproximadamente 22 millones de hectáreas de bosque han sido globalmente certificadas por el FSC-certificadores acreditados. El éxito futuro de los esfuerzos para la certificación forestal dependerán en gran parte del continuo crecimiento del área bajo certificación, y un área clave de preocupación con respecto a esto ha sido el ritmo lento de certificación de las tierras de bosques privados no industriales (NIPF). Este documento evalua las perspectivas y las barreras a la certificación forestal de las tierras de NIPF en el noroeste de Pennsylvania, un área caracterizada por bosques de madera dura de alto valor y alto índice de propiedades de NIPF.  相似文献   

11.

This paper describes some of the insights gained by the authors in the development of an approach for systemic sustainability analysis to arrive at sustainability indicators (SIs) for development. The paper describes the problems of perspective and mindset which such research involves, and the necessity to rethink both the purpose and content of SIs as well as taking into account the perspective of the researcher. The result represents a new perspective on the classification of SIs that serves to highlight one of the central difficulties encountered so far with these tools, namely their limited use in management and the setting of policy. We argue that this is due in large part to the nature of the SI frameworks created to date, even if carried out in a 'participative' mode. The framework itself is representative of a mindset or paradigm of understanding which, when applied as the sole device, we find less than adequate in achieving useful SIs. SIs arising from this mindset tend to be quantitative and explicit (clearly stated and with a defined methodology), while in practice most people's and institutions' use of SIs tends to be more qualitative and implicit ('understood' to apply in vaguer terms, with no defined methodology). These two paradigms or mindsets are represented here as the reductionist and the conversational : the first is characterised by quantitative and explicit indicators (or QNE* indicators); and the second is characterised by qualitative and implicit indicators (QLI* indicators). We suggest that what is required is far more research on the evolution and use of QLI* SIs (and the mindset which is necessary to develop them), in order to best appreciate how they can be hybridised with the QNE* group. The result may be termed 'multiple perspective' SIs. Este documento describe algunas de las ideas obtenidas por los autores en el desarrollo de un acercamiento por análisis de sostenimiento sistemático para llegar a los indicadores de sostenimiento (SIs) por desarrollo. El documento describe los problemas de perspectiva y patrones que dicha investigación involucra, y la necesidad de repensar tanto en el propósito como en el contenido de los SIs así como tambien toma en cuenta la perspectiva del investigador. El resultado representa una nueva perspectiva en la clasificación del los SIs la cual sirve para resaltar una de las dificultades centrales encontradas hasta ahora con estas herramientas; especificamente su limitado uso en el manejo y establecimiento de políticas. Nosotros argumentamos que ésto se debe en gran parte a la naturaleza de las estructuras de los SIs creadas hasta la fecha, incluso si se lleva a cabo en un modo 'participativo'. La estructura por si misma es representativa de un patron o paradigma de entendimiento el cual cuando es aplicado al esquema único encontramos menos adecuado alcanzar SIs útiles. Los SIs que surgen de este patrón tienden a ser cuantitativos y explícitos (claramente señalados y con una metodología definida), mientras que en la practica el uso de los SIs por parte de la mayoria de la personas e instituciones tiende a ser mas cualitativo e implicito ('entendido' a aplicar en terminos mas vagos, con metodología mas definida). Estos dos paradigmas o patrones son representados aquí como el reduccionista y el coloquial — uno es caracterizado por indicadores cuantitativos y explícitos (o indicadores QNE*), el otro por indicadores cualitativos e implícitos (QLI*) respectivamente. Nosotros sugerimos que lo que se requiere es mucha mas investigación en la evolución y uso de SIs de QLI* (y el patrón que es necesario para desarollarlo), para apreciar mejor como ellos pueden ser mezclados con el grupo de QNE*. El resultado puede ser denominado indicadores de sostenimiento de perspectiva multiple.  相似文献   

12.

This study examines opportunities for and obstacles to the mitigation of climate change in US cities using the example of the Cities for Climate Protection (CCP) campaign sponsored by the International Council for Local Environmental Initiatives. The CCP experience suggests a number of ways in which municipal governments can control greenhouse gas (GHG) emissions but also highlights several obstacles that make it difficult for local officials to do so. First, climate change is generally framed as a global issue. The CCP experience suggests that climate change is most likely to be reframed as a local issue when the preferred policy response (controlling GHG emissions) can be linked to issues (e.g. air quality) already on the local agenda. Secondly, even when local governments recognise that they should do something to control GHG emissions, institutional barriers make it difficult for municipalities to move from political rhetoric to policy action. Finally, it is questionable whether local initiatives can make meaningful contributions to climate change mitigation in the absence of policy changes at the state and national levels. Este estudio examina oportunidades y obstaculos para la mitigación del cambio climático en las ciudades de Los Estados Unidos usando el ejemplo de "Ciudades para la Protección del Clima" (CCP), campaña patrocinada por el Consejo Intenacional para Iniciativas Ambientales Locales (ICLEI). La experiencia del CCP sugiere un numero de formas en que los gobiernos municipales pueden controlar las emisiones de gas efecto invernadero (GEI) pero tambien resalta varios obstaculos que hacen esto difícil para los funcionarios locales. Primero, el cambio climático es generalmente enmarcado como un asunto global. La experiencia del CCP sugiere que el cambio climático es mas probable que sea renmarcado como un asunto local cuando la respuesta de politica preferida (controlar emisiones de GEI) puede ser relacionada con asuntos que ya estan en la agenda local (ej. calidad del aire). Segundo, aún cuando los gobiernos locales reconozcan que ellos deben hacer algo para controlar las emisiones de GEI, las barreras institucionales hacen difícil que las municipalidades se muevan de retórica politíca a una acción política. Finalmene, es cuestionable si las iniciativas locales puedan hacer contribuciones significativas a la mitigación del cambio climático en ausencia de cambios de política en el estado y a nivel nacional.  相似文献   

13.
Developing countries are now in a position to choose between further commitments to petroleum and development of sustainable solar resources. Many solar options are ready and some are already economically competitive, particularly for use in rural areas where most people in developing countries reside. Third World countries are becoming cautious about imitating industrial nations, and in some cases, are beginning to map out unique strategies based on their indigenous cultures and resources. Transitions to solar technologies will not be made without difficulty, however, as baseline data on energy needs and on availability of renewable forms of energy only marginally exist. This paper presents information on the potential and current status of a range of solar technologies. The United States Solar Energy Research Institute (SERI) is advancing a number of technologies that will have direct impact on life in developing countries; but in addition has established a programme to deal specifically with the use of renewable energy resources in developing countries. Technical development, planning, information compilation, and institution building are fundamental parts of the effort. As a research institute, SERI, in particular, wants to ensure that adequate attention is given to the technical problems associated with the use of renewables in developing countries. Too often, these problems are not recognized as being worthy of scientific attention resulting in the design and installation of less than optimal equipment. The limited resources available require optimal allocation and intelligent application. In addition, SERI manages bilateral assistance programmes with developing countries under the auspices of the US Department of Energy and the US Agency for International Development. Les pays en développement ont maintenant la possibilité de choisir entre un système basé sur le pétrole ou la mise en valeur des ressources solaires potentielles. Plusieurs systèmes de récupération de l'énergie solaire sont utilisables et quelques-uns sont déjà économiquement compétitifs, particulièrement dans les régions rurales où se rencontre la majeure partie de la population des pays en développement. Les pays du Tiers Monde exercent de plus en plus une certaine prudence à imiter les pays industriels et, dans certains cas, commencent à formuler des stratégies basées uniquement sur leurs ressources et cultures propres. Cependant, le passage à l'énergie solaire ne se fera pas sans difficulté étant donné que les données de base sur les besoins énergétiques et sur la disponibilité des formes renouvelables d'énergie sont marginales. Cet article donne des informations sur le potentiel et l'état actuel de toute une gamme de technologies solaires. L'Institut de recherche d'énergie solaire (IRES) des Etats-Unis est en train de promouvoir un certain nombre de technologies qui auront une portée directe sur le mode de vie dans les pays en développement. II a aussi élaboré un programme spécial concernant l'utilisation des ressources énergétiques renouvelables dans les pays en développement. Le développement technique, la planification, le rassemblement de l'information et la mise en place d'institutions représentent des composantes fondamentales de cet effort. En tant qu'institut de recherche, IRES en particulier voudrait s'assurer que les problèmes techniques concernant l'utilisation des énergies renouvelables dans les pays en développement soient étudiés sérieusement. Trop souvent ces problèmes ne sont pas reconnus comme méritant une étude scientifique ce qui entraîne la conception et la construction d'un équipement qui n'est pas le meilleur. Les ressources disponibles étant limitées, elles requièrent une répartition optimale ainsi qu'une utilisation intelligente. De plus, IRES dirige des programmes d'assistance bilatérale avec les pays en développement sous les auspices du Département de l'énergie et de l'Agence pour le développement international des Etats-Unis. Los países en desarrollo están ahora en la posibilidad de escoger entre una mayor dependencia del petróleo y el desarrollo de energía solar. Muchas alternativas de uso de energía solar están disponibles y algunas son economicamente competitivas, especialmente en las zonas rurales donde reside la mayor parte de la población de los países en desarrollo. Los países del tercer mundo están mas cautos en imitar los países industrializados, y en algunos casos, están empezando a establecer estrategias basadas en su cultura autóctona y sus recursos. Sin embargo la transición a la tecnología solar no va a ser fácil puesto que la información básica sobre las necesidades de energía y la disponibilidad de recursos renovables es muy escasa. Este artículo examina el potencial y la situación actual de las tecnologías de aplicación de energía solar. En los Estados Unidos, el Instituto de Investigación de Energía Solar (IIES) esta proponiendo ciertas tecnologías que tendrán impacto directo sobre la vida en los países en desarrollo, adicionalmente ha establecido un programa para tratar especificamente el uso de recursos renovables de energía en países en desarrollo. Desarrollo técnico, planificación, procesamiento de información y organización de instituciones son partes fundamentales de este esfuerzo. EL IIES quiere asegurar que se dé adecuada atención a los problemas técnicos relacionados con el uso de recursos renovables en los países en desarrollo. A menudo estos problemas se consideran como no importantes para ser objeto de investigación científica y como resultado se diseñan e instalan equipos que no son óptimos. Sin embargo los recursos limitados requieren que se hagan asignaciones óptimas de recursos y aplicaciones inteligentes. Además, el IIES administra programas de asistencia bilateral con los países en desarrollo bajo los auspicios del Departamento de Energía y la Agencia para el Desarrollo Internacional de los Estados Unidos de América.  相似文献   

14.

In 1995 the Progressive Conservative Party (PC) defeated the New Democratic Party (NDP) to form the government in the province of Ontario, Canada. These parties represent different positions regarding the management, regulation and control of environmental affairs. The effects of provincial legislation on the environment are typically felt at the local level and hence we argue that this study has relevance for those interested in local environments. One policy paper regarding the environment for each party is analysed using a formal discourse analysis technique called textual analysis computing tools (TACT). The rationale for using TACT is included, as is a brief commentary on previous studies that have used discourse analysis to examine environmental issues. The results of the analysis indicate the different ways that the NDP and the PC express their philosophical positions as applied to environmental policy making in Ontario. The shift in 1995 from the social democratic and interventionist stance of the NDP with respect to environmental policy making toward the more corporate, free-market privatisation regime of the PC is demonstrated. Close attention is paid in the discourse analysis to the use of words like 'cost', 'economy' and 'environment' in the two documents analysed. The use of language in a government position paper creates meaning and significance to citizens in the context of their local environment. En 1995 el Partido Conservador Progresista (PC) vencio al Nuevo Partido Democratico (NDP) para formar el gobierno en la provincia de Ontario, Canada. Estos partidos representan diferentes posiciones con respecto al manejo, regulación y control de los asuntos ambientales. Los efectos de la legislación provincial en el ambiente son sentidos típicamente a nivel local y por lo tanto nosotros argumentamos que este estudio tiene relevancia para los interesados en ambientes locales. Un documento de cada partido de politicas concernientes al medio ambiente es analizado usando una técnica de análisis de discurso formal llamada TACT. La razón para usar TACT es incluida yá que es un leve comentario sobre estudios previos que han usado análisis de discurso para examinar temas ambientales. Los resultados del análisis indican las diferentes formas que el NDP y el PC expresan su posiciones filósoficas como aplicación a la creación de politicas ambientales en Ontario. El cambio en 1995 de la actitud intervencionista y social-democrata del NDP con respecto a la creación de politicas ambientales hacia una postura mas corporativa de regimen de privatización de mercado libre del PC es demostrado. En los dos documentos analizados se presta una detenida atención en el análisis de discurso al uso de palabras como 'costo', 'economía', y 'ambiente'. El uso del lenguaje en un documento de la posición del gobierno crea sentido y significado a los ciudadanos en el contexto de su ambiente local.  相似文献   

15.
The Department of Technical Co-operation for Development of the United Nations Secretariat in New York, which now incorporates the Division of Natural Resources and Energy (formerly the Centre for Natural Resources, Energy and Transport) has, over the past 20 years, assisted the geology and mineral development programmes of most of the world's developing countries. Funding for this technical co-operation has been provided mainly by the United Nations Development Programme (UNDP) with roughly equivalent amounts by recipient governments, generally in the form of national facilities, staff and local operating costs. The total UNDP expenditures of some $170 million have supported more than 200 projects so far. At present, about 45 projects are operational with a total budget of about $55 million. The large-scale operational activities of the United Nations programme in the past have concentrated primarily on systematic mineral exploration combined with strengthening of national institutions, basic geological mapping and feasibility investigations. Associated with the United Nations programme are the projects of the United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration, more recently established to provide an additional source of exploration financing in recognition of the needs of developing countries which are not being adequately met by their own resources and the limited resources available within the United Nations Development Programme. Le Département de la coopération technique pour le développement du Secrétariat des Nations Unies à New York dont fait maintenant partie la Division des ressources naturelles et de l'énergie (anciennement le Centre des ressources naturelles, de l'énergie et des transports) a apporté son assistance pendant ces vingt demières années aux programmes de mise en valeur de la géologie et des minéraux de la plupart des pays en développement du monde. Le financement de cette coopération technique a été essentiellement assuré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et les gouvernements receveurs qui ont fourni des sommes approximativement équivalentes, généralement sous forme d'installations, de personnel et de frais d'exploitation au niveau national. Le montant total des dépenses du PNUD, s'élevant à quelque $170 millions, a financé jusqu'à présent l'exécution de plus de 200 projets. Auparavant, les activités opérationnelles de grande échelle du programme des Nations Unies ont été dirigées principalement vers l'exploration systématique des minéraux conjointement avec le renforcement des institutions nationales, l'établissement de cartes géologiques de base et les enquêtes de faisabilité. Les projets du Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles, associés au programme des Nations Unies, ont été récemment établis afin de fournir une source supplémentaire de financement de l'exploration pour répondre aux besoins des pays en développement que leurs propres ressources de même que celles disponibles mais limitées du Programme de développement des Nations Unies n'arrivent pas à satisfaire de manière adéquate. El Departamento de Cooperación Técnica para el Desarrollo del Secretariado de las Naciones Unidas, que incorpora la División de Recursos Naturales y Energía (anteriormente Centro de Recursos Naturales, Energía y Transportes) ha, en los últimos 20 años, asistido a los programas de geología y desarrollo de minerales en la mayoría de los países en desarrollo. La financiación para esta cooperación técnica fue proveída principalmente por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y por los Gobiernos, en especie, por un monto aproximadamente igual a la contribución del PNUD. La contribución total del PNUD de unos $170 millones ha sido aplicado a más de 200 proyectos hasta ahora. Acerca de 45 proyectos están en ejecución al presente por un monto aproximado de $55 millones. En el pasado los proyectos de gran escala del programa de actividades de las Naciones Unidas se han concertado principalmente en la exploración sistemática de minerales combinada con el reforzamiento de instituciones nacionales, geológico basico y estudios de factibilidad. Asociados al programa arriba mencionado se ejecutan los proyectos del Fondo Revolvente de las Naciones Unidas para la Exploración de Recursos Naturales, fondo recientemente establecido con el objeto de proveer financiación adicional a las actividades de exploración. La limitación de los recursos propios de los países en desarrollo y la del Programa de las Naciones Unidas para el Desarollo para hacer frente a las necesidades de dichos países han urgido la creación del Fondo.  相似文献   

16.
In the past, the dependence of developing country producers of minerals was thought to be related to lack of capital and lack of personnel. At present, this dependence is maintained by the “new white magic” of technology. Examining the concrete case of copper in Zaire, this article deals with three broad aspects of technological dependence: in the provision of technical personnel for the mining enterprises, in the processing of minerals, and in marketing. In each case, it can be shown that the potential independence of Zaire is considerably greater than what has actually been achieved to date. Moreover, a major barrier to the achievement of more effective national control over the copper industry is the misperception on the part of Zaire of certain key aspects of the industry. A clearer view of the reality of the copper sector would show that national control can in fact be realized. Autrefois on pensait que la dépendence des pays en développement producteurs de minéraux était liée au manque de capitaux et de cadres. De nos jours, cet état de dépendance est alimenté par la “nouvelle magie blanche” de la technologie. En examinant le cas concret du cuivre au Zaïre cet article présente trois grandes lignes de cette dépendance technologique en matière de personnel technique des entreprises minières, de traitement des minéraux et de leur commercialisation. Dans chaque cas, on peut démontrer que les chances d'indépendance du Zaïre sont sensiblement plus élevées qu'elles ne l'ont été jusqu‘à présent. De plus, la perception erronée qu'a le Zaïre de certains aspects clefs de son industrie constitute un obstacle majeur à la réalisaton d'un contrôle national plus efficace de l'industrie du cuivre. Une vue plus claire des réalités du secteur du cuivre démontrerait qu'un contrôle national peut effectivement être mis en place. En el pasado se pensaba que la dependencia de los países en desarrollo productores de minerales estaba relacionado a la falta de capital y personal capacitado. Al presente esta dependencia se mantiene gracias a la “magia blanca de la tecnología.” Al examinar el caso concreto del cobre en Zaire, este artículo trata tres aspectos amplios de dependencia tecnológica: en el personal técnico de las compañías mineras, en el proceso de minerales y en el mercadéo. En cada caso se puede demostrar que el potencial para la independencia tecnológica de Zaire es considerablemente mayor que la que se ha alcanzado al presente. Sin embargo, la mayor barrera para obtener un control nacional más efectivo de la industria de cobre es la falsa percepción de parte de Zaire sobre ciertos aspectos claves de la industria. Una visión más clara de la realidad del sector cuprífero podría mostrar que su control nacional es posible de conseguir.  相似文献   

17.

Local environmental policies are sometimes seen as standing in the way of socio-economic progress. Against the background of these concerns, the actual socio-economic impacts of climate protection measures are discussed in this paper. It is structured as follows. First, the concept of primary and secondary effects of climate policies is introduced. Secondly, there is a discussion of financial and economic impacts of local climate policies. Finally, information is given on the consequences of such measures for local energy security and air quality. The main conclusion is that, at least in the field of climate policies, there is a huge potential for local measures that are socioeconomically attractive to local communities. HAUKE VON SEHT, Impactos socio-económicos de políticas del medio ambiente local, un análisis para el campo de protección climática . Las políticas ambientales locales son vistas algunas veces como si estuvieran en la via del progreso socio-económico. En contra de los antecedentes de estos asuntos, los impactos socio-económicos actuales de las medidas de protección climaticas son discutidos en este documento. Está extructurado de la siguiente manera: Primero serán introducidos el concepto de efectos primarios y secundarios de las políticas climáticas. Luego sigue una discusión de impactos económicos y financieros de las políticas climáticas locales, seguido por información de las consecuencias de tales medidas para la calidad del aire y seguridad de energía local. La conclusión principal es que por lo menos en el campo de las políticas climáticas hay un inmenso potencial de medidas locales que son socio-económicamente actractivas a las comunidades locales.  相似文献   

18.
This paper first examines the financial requirements for development of water resources in developing countries by 1990. Estimates of requirements for irrigation and drainage, community water supply and sanitation, hydropower, and assessment and planning are presented. In the second part of the paper some measures for mobilizing financial resources to meet indicated requirements are suggested. These include: choosing among available multilateral and bilateral assistance programmes at the international level; budgetary allocations and water pricing at the national level; and community participation at the local level. Dans un premier temps, cet article étudie les exigences financièes de la mise en valeur des ressources en eau dans les pays en développement jusqu'en 1990. Il fait l'évaluation de ces exigences dans les domaines de l'irrigation et du drainage, de l'approvisionnement en eau des communautés, de l'aménagement sanitaire, de l'hydroélectricité, de l'évaluation et de la planification. La deuxième partie du rapport présente des suggestions concernant la mobilisation de ces ressources financières pour répondre aux besoins susmentionnés. Celles-ci comprennent: les programmes d'assistance multilatérale et bilatérale au niveau international, les allocations budgétaires et la tarification d'eau au niveau national et la participation des communautés au niveau local. Este artículo examina primeramente los requerimientos financieros para el desarrollo de los recursos hídricos en los países en desarrollo hasta 1990. Se incluyen los estimados para irrigación y drenaje, suministro de agua potable, saneamiento e hidroelectricidad, así como para la evaluación y planificación. En la segunda parte del artículo se sugieren algunas medidas para la movilización de recursos financieros destinados a cubrir estos requerimientos. Estas medidas incluyen: la selección entre programas de asistencia bilateral y multilateral, a nivel internacional; asignaciones presupuestales para los recursos hídricos y tarificación, a nivel nacional; y participación de las comunidades a nivel local.  相似文献   

19.
In the 1960s and 1970s, the principle of permanent sovereignty over natural resources was vigorously expressed by oil-producing developing countries, through a series of measures to increase revenue from, ownership of, and effective control over the petroleum sector. Such recent significant developments as OPEC's crude oil price reduction, favorable tax treatment of transnational oil companies in the industrialized countries, the entry of the World Bank onto the international pertroleum scene and increasing competition among developing countries for scarce company exploration funds have combined to create a new, more difficult environment, in which further progress toward full sovereignty over petroleum resources will be achieved more by countries' own efforts, and less in the context of host country-oil company negotiations. Le principe de souveraineté permanente en matière de ressources naturelles a été exprimé avec vigueur par les pays producteurs de pétrole en voie de développement au cours des decenics de 1960 et 1970 par une série de mesures visant à augmenter les revenus, les droits de proprieté et le contrôle effectif afférents au secteur pétrolier. Des éléments nouveux importants, tels que la baisse des prix du brut OPEP, les structures de l'ompót qui favorissent les sociétés pétrolieres transnationales des pays industrialisés, l'entrée en scène de la Banque mondiale en ce qui concerne le pétrole sur le plan international, et la concurrence croissante des pays en voie de développement pour les rares financements d'exploration par les sociétés privécs ont contribué à la création d'un milieu nouveau et plus ardu au sein duquel un nouveau progrès vers une souveraineté totale en matière de ressources pétrolieres se fera de plus en plus par les initiatives propres des pays et de moins en moins dans le contexte de négociacions entre les pays et les sociétés pétrolieres. En las décadas del 60 y 70, el principio de soberanía permanente sobre recursos naturales fue expresado vigorosamente por los países en desarrollo productores de petróleo, a través de diversas medidas con el objeto de aumentos el ingreso del sector petrolero y reafirmar el control y propriedad sobre éste. Nuevos hechos tales como la reducción del prccios acordados por la OPEP, impuestos favorables para las compañías transnacionales, la participatión del Banco Mundial en el sector del petróleo y la creciente competencia entre países en desarrollo por escasos fondos para exploración petrolera han creado un ambiente diffícil en el que la total soberanía sobre los recursos petroleros se obtendrán más por esfuerzo propio de los países y menos dentro del contexto de negociaciones entre país y las compañías de petróleo.  相似文献   

20.

Planners and policy makers in the UK and the USA widely believe that negative attendants of growth, such as congestion, pollution and sprawl, can be stemmed by mixed-use 'urban village' design solutions. It is assumed that concentrating jobs, housing, shops and schools within compact communities reduces individual recourse to energy-consuming movement. This paper critically examines this assumption. It draws on detailed observation of dual-earner household decisions concerning where and how to live, focusing on the two west-coast US cities of Portland and Seattle. The question is asked whether co-ordination of home and work is more manageable for working parents living in a compact city such as Portland. Contrary to popular belief, urban living is not synonymous with more localised modes of living. Residential preference does not hinge on job location or household structure alone. Equally, job location, child care and shopping practices do not hinge on residential location. For dual-earner households, tensions exist not only between individuals balancing the demands of competing careers but also between mutually exclusive tastes and identitities. Preferences associated with children's education, attachment to place, local social networks and moral cultures effectively cross-cut those of housing choice, journey to work and personal environmental ethos. The resulting 'compromises' profoundly shape the profile and quality of the built environment and its associated ecological footprint. Understanding this requires further development of a household approach to urban social and environmental sustainability. Planificadores y creadores de normas en Gran Bretaña y en Los Estados Unidos creen ampliamente que las asociaciones negativas de crecimiento, tales como congestión, polución y el crecimiento urbano descontrolado, pueden ser detenidas mediante el uso combinado de soluciones de diseño de villas urbanas. Se asume que concentrar empleos, vivienda, almacenes y escuelas dentro de comunidades compactas reduce el recurso individual del consumo de energía por movimiento. Este documento examina críticamente este supuesto. Describe con detallada observación las decisiones de hogares con doble ingreso concerniendo donde y como vivir, centrandose en las dos ciudades de la Costa Oeste de Los Estados Unidos, Portland y Seattle. La pregunta es si la coordinación de hogar y trabajo es mas manejable para padres trabajadores que viven en ciudades compactas como Portland. Contrario a la creencia popular, vida urbana no es sinónimo de mas localizados estilos de vida. La preferencia residencial no depende de la ubicación del trabajo o la sola estructura del hogar. Igualmente, la ubicación del trabajo, guarderias para niños y practicas de compra no dependen del lugar de residencia. Para hogares con doble ingreso, las tensiones no solo existen entre los individuos equilibrando las demandas de carreras competentes sino tambien entre exclusivos gustos e identidades mutuas. Las Preferencias asociadas con la educacion de los niños, el apego al lugar, las redes sociales locales y las culturas morales cortan eficazmente esas de selección de vivienda, trayecto al trabajo y carácter ambiental personal. Los 'acuerdos' resultantes moldean profundamente el perfil y la calidad del ambiente construido y su huella ecológica asociada. Para entender esto se requiere un desarrollo adicional del enfoque del hogar hacia el sostenimiento ambiental y social urbano.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号