首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
环保管理   2篇
  2006年   2篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
汉英语言中表示各种不同颜色的词语很丰富.我们不仅要注意它们本身的基本含义,更要留心它们深广的象征意义,因为其象征意义在不同语言中往往有不同的特点,有些特点甚至构成了人们对颜色的崇尚和禁忌.这种不同文化间颜色象征意义的差异是由于各民族的文化历史背景和审美心理的不同而产生的,是在社会发展和历史沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象.  相似文献   
2.
目前,大学英语教学中普遍存在着这样的问题:片面强调词汇及语法知识的教学,而忽略了英美文化背景知识的传授.这就使得学生只会单纯的记忆词汇、分析语法结构,对英美文化知识却知之甚少,从而导致了对文章中出现的与文化有关的内容不理解.为了让同行们认识到这个问题给学生的英语学习所带来的不良影响,笔者从四个方面阐述了大学英语教学中文化渗透的重要性,并对文化渗透的5种方法运用课文中的实例,进行了深入详尽的论述.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号